Ислам в Украине
Published on Ислам в Украине (https://islam.in.ua)

Главная > Культура > Студенты-арабисты университета им. Шевченко пробовали силы в арабской каллиграфии

Студенты-арабисты университета им. Шевченко пробовали силы в арабской каллиграфии

02.04.2015

В наше время огромный мир благодаря технологиям — да тому же интернету — субъективно воспринимается маленьким, практически любая точка планеты доступна если не физически, то виртуально. С помощью веб-камер мы в режиме реального времени можем наблюдать за происходящим на улицах городов иных стран, общаться с людьми… И в то же время у людей разных стран имеются не всегда верные (а иногда — дичайшие представления) о традициях и обычаях представителей других культур и религий — и, кстати, не всегда мифы и негативные стереотипы бытуют в отношении народов далеких стран: в пределах одной страны жители одних регионов живут в плену заблуждений относительно нравов и укладе жизни своих же сограждан другой части страны; в многонациональных же, поликультурных странах непонимание, нетерпимость к традициям, религии иногда приводит к межэтническим и межрелигиозным столкновениям. Свою лепту в преодоление негативных стереотипов, в знакомство с культурой и искусством, традициями и обычаями арабского мира старается внести ВАОО «Альраид», постоянно инициируя встречи, круглые столы и конференции.

В институте филологии университета им. Т.Шевченко 31 марта студенты, изучающие арабский язык, имели возможность посетить мастер-класс по арабской каллиграфии, который провели кандидат филологических наук, художник, искусствовед, врач Наталья Дмитриева и заведующий отделом исламской культуры общественной организации «Ан-Нур» Тарик Сархан.

Директор египетского центра арабского языка и культуры Елена Хомицкая рассказала, что эта встреча — реализация одной из совместных инициатив ВАОО «Альраид» и института филологии университета им. Шевченко и отметила, что в рамках сотрудничества с ВАОО «Альраид» проводятся мероприятия, во время которых студенты знакомятся с обычаями, культурой и искусством, особенностями стран арабского мира. По мнению педагога, эти мероприятия, которые проводятся в вузе во внеурочное время и при этом не являются обязательными, тем не менее стимулируют интерес студентов к учебе: «Невозможно изучить язык, не зная особенностей культуры и искусства носителей языка», — отметила Е. Хомицкая.

Студенты рассказали, почему решили не только узнать, что собой представляет искусство арабской каллиграфии, но и испытать в ней свои силы:

— Прежде всего, я здесь потому, что моя профессия в будущем будет связана с арабским языком, а каллиграфия — один из элементов арабской культуры. Ну и, кроме всего прочего — это просто интересно, непривычно, необычно — такого почти нигде не встретишь в Украине!

— Казалось бы, наши культуры и традиции очень различаются — но в то же время можно найти что-то общее и интересное для себя.

— Культура — она не может быть водой в стоячем пруду, народы должны делиться своей культурой. Каждый народ, каждый этнос что-то заимствует у своих соседей, обогащает этим свое, и таким образом зарождается что-то новое, уникальное и интересное.

— Интересная культура, отличная от нашей, довольно экзотическая — поэтому вызывает огромный интерес, почему не прийти и не узнать что-то новое, если есть возможность?

— Знаете, когда говорят о различиях — вот, говорят, мусульманки носят хиджаб, покрывают головы платком, украинки же этого не делают. Но если посмотреть на наши национальные костюмы, на головные уборы, которые носили наши женщины — то они очень похожи. И иногда становится жаль, что мы так легкомысленно относимся к своему наследию — в отличие от мусульман, бережно хранящих традиции, свое неповторимое искусство — ту же каллиграфию…

— Я изучаю язык три года. Что касается каллиграфии… Я раньше ходила в исламский культурный центр, там завотделом культуры Тарик Сархан очень много рассказывал об арабском мире. В том числе и о каллиграфии, я заинтересовалась — и узнав, что есть возможность попасть на мастер-класс- решила её не упускать.

— А я считаю, что для того, чтобы узнать особенности народа — необходимо жить среди этого народа. Невозможно безвылазно сидеть в Киеве, посещать кружки и курсы, изучать язык и думать, что ты что то знаешь о характере арабов. Нужно путешествовать, общаться.

— А как я могу выучить язык, если не буду ничего знать о традициях, о народном творчестве, о музыке той страны — или тех стран, где говорят на этом языке?

— Мой интерес к арабскому языку и всему, что с ним связано, возник давно, с того времени, как я 8 лет жила в арабской стране (моя мама — из Украины, папа — из Иордании). Арабская каллиграфия — это очень красиво, это меня привлекает даже с эстетической стороны, как искусство.

— В зависимости от того, какие искусства в чести у того или иного народа, каким занятиям отдается предпочтение — можно лучше понять душу этих людей. У арабов испокон веков культивировалась поэзия, каллиграфия, науки… Арабы дали миру математику, медицину, философию, в конце-концов, одну из мировых религий — и узнать хоть немного больше узнать об искусстве лишним не будет.

Наш корреспондент пообщался и с мастером арабской каллиграфии из Донецка — кандидатом филологических наук, художником, искусствоведом и врачом Натальей Дмитриевой. Как рассказала Наталья, инициатором проведения мастер-класса по арабской каллиграфии выступили ДУМУ «Умма», ВАОО «Альраид»: «Очень много дончан, вынужденно выехавших из временно оккупированного города, сейчас — в Киеве, они знают меня, как каллиграфа — и приглашают проводить занятия, мастер-классы».

Со слов Натальи Дмитриевой, до столкновений на востоке Украины в Донецке международный культурологический центр «Дискавери» проводил курсы, где желающие постигали искусство арабской каллиграфии: «Сейчас по вполне понятным причинам нет ни курсов, ни занятий… Я все время переезжаю с места на место — и там, где я бываю, я стараюсь найти возможности и проводить эти занятия. Вот, сегодня — здесь, в университете — мастер-класс для студентов, изучающих арабских язык».

Наш корреспондент заметил, что на мастер-классе с секретами искусства арабской каллиграфии знакомились студенты явно неарабского происхождения и задал вопрос: «На Ваш взгляд, такие занятия, такие познавательные встречи, такие акции, которые хоть чуть-чуть да приближают к пониманию искусства, эстетических представлений иных народов — могут ли они служить своего рода прививкой от бацилл ксенофобии? Помогает ли это преодолевать разобщенность, вражду?», - на что Наталья Дмитриева ответила:

«Безусловно. Если бы люди больше путешествовали, знакомились друг с другом, принимали бы участие в кулинарных путешествиях, каллиграфических путешествиях (и путешествия возможны даже тогда, когда мы не имеем возможности выехать физически)…Да, если бы люди больше путешествовали — восток Украины чаще бы ездил на Запад и не только нашей страны, но и за пределы, а Запад — чаще бывал бы у нас на Востоке — поверьте, не было бы этой возникшей сейчас проблемы», — заметила она.

Наталья Дмитриева дала совет тем, кто решил попробовать себя в искусстве каллиграфии: «Нужно практиковаться. Нужно начинать — брать и пробовать. Нужно начинать с любого места, хоть с начала, хоть с середины. Это как писать курсовую работу — если ты будешь долго писать введение, ты рискуешь не успеть к концу. Пиши с любого места, которое тебе понравилось — но это должна быть ежедневная практика. Причем — не обязательно каллиграфическая: это должна быть практика зрения, практика «всматривания», «вглядывания» в другую культуру, в образцы произведений искусства, которые она создала; практика общения с носителями этой культуры. Почему? Да потому, что так или иначе, даже если это очень поверхностное общение, недолгое — как сегодняшняя встреча, как разовый акт (нельзя сказать, что это было глубокое проникновение) — это все равно оставляет свой след, оставляет свое зерно — и оно обязательно прорастет», — уверена Н. Дмитриева.

По поводу склонности людей искать при знакомстве с какой-либо новой культурой то, что противоречит привычному и принятому, что разделяет, Наталья Дмитриева заметила: «Безусловно, это свойство нашего ума. Мы что-то узнаем, анализируем новые знания — а анализ предполагает разделение, ведь даже свое можно понять, лишь сравнивая его с чужим. Но, тем не менее — если на этом этапе остановиться — то не получить глубокого познания. Это есть поверхностное скольжение. То есть — после анализа должен быть синтез»…

Когда-то пишущая эти строки выяснила для себя «родственные связи» разных эмоций, чувств, переживаний и состояний: «Невежество — мать страха, а страх — мать ненависти».

Чем больше мы узнаем, тем больше у нас шансов понять окружающий мир, тем скорее мы сможем принимать и отдавать этому миру любовь, тем меньше риск прорастания в душах вражды. Поэтому даже маленькая возможность узнать хоть чуть больше о своих соседях по Земному шару приближает всех жителей этой планеты — к миру и согласию, к тому, что действительно важно для каждого из нас.

Собкор

Теги: 
Студенты-арабисты
университет им. Т.Г.Шевченко
арабская каллиграфия
ДУМУ «Умма»
ВАОО «Альраид»
исламская культура

Книги

  •  історія, культура, контакти. Якубович М.М., Кралюк П.М., Щепанский
    Татари Волині: історія, культура, контакти
  • Українські просвітителі та Іслам. Соломія Вівчар
    Українські просвітителі та Іслам
  • Не заросте травою поле бою. Юнус Кандим
    Не заросте травою поле бою
  • З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії. Теймур Атаєв
    З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії
  • Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі. Мохаммад Хашім Камалі
    Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі
  • Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі. Бенауда Бенсаїд
    Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі
  •  плацдарм для культурної реформи. Абдул-Хамід Абу Сулейман
    Світогляд Корану: плацдарм для культурної реформи
  • Сучасний підхід до Корану та Сунни. Під ред. Махмуда Аюба
    Сучасний підхід до Корану та Сунни
  •  авторитет Корану й статус Сунни. Таха Джабір аль-Альвані
    Відновлення рівноваги: авторитет Корану й статус Сунни
Все книги

Ссылка на источник: https://islam.in.ua/ru/kultura/studenty-arabisty-universiteta-im-shevchenko-probovali-sily-v-arabskoy-kalligrafii