Іслам в Україні
Published on Іслам в Україні (https://islam.in.ua)

Головна > Новини у країні > Кабмін затвердив кримськотатарський алфавіт на основі латиниці

Кабмін затвердив кримськотатарський алфавіт на основі латиниці

Кабмін затвердив кримськотатарський алфавіт на основі латиниці

Кабінет міністрів України 22 вересня затвердив перехід алфавіту кримськотатарської мови на латинську графіку. Рішення прийняли на основі акту Курултаю кримськотатарського народу 1991–1993 років.

Освітній процес кримськотатарською мовою в Україні буде переведено на використання алфавіту з латинською графікою за 4 роки. Усі матеріали, створені за бюджетні кошти, розміщуватимуться у вільному доступі, щоб ними могли скористатися і в Криму, і в будь-якій країні світу. Крім того, доручено стимулювати застосування кримськотатарської мови на основі латинської графіки в інших сферах життя. 

На думку голови Меджлісу кримськотатарського народу Рефата Чубарова, схвалення Кабінетом Міністрів України Постанови «Про затвердження алфавіту кримськотатарської мови на основі латинської графіки» стало можливим лише завдяки зусиллям сотень людей, що вони докладали від історичного засідання першої сесії Курултаю кримськотатарського народу II скликання (1991). 

«Дякуємо кримськотатарським ученим — мовознавцям, філологам, історикам, викладачам шкіл і вишів, а також народним депутатам України, громадським активістам, видавцям, — написав Рефат Чубаров у соцмережі «Фейсбук». — Спасибі членам Меджлісу кримськотатарського народу за наполегливість і цілеспрямованість і в цьому напрямку. Особлива вдячність віцепрем’єр-міністру — міністру з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України Олексію Резнікову і його згуртованій команді».

Як повідомляє Міністерство з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України, варіант кримськотатарського алфавіту латиницею складається з 31 літери. 

Переведення кримськотатарської мови на латинську графіку підтримує більшість кримськотатарських мовознавців, освітян-практиків і видавців. Філологи заявляють: кирилична графіка не відповідає вимогам кримськотатарської мови. На думку мовознавців, десятиліття використання кирилиці негативно вплинули на вимову. Проєкт узгоджений з фахівцями Інституту сходознавства ім. А. Кримського НАН України, Інституту мовознавства ім. О. Потебні НАН України, Інституту філології Київського національного університету ім. Т. Шевченка, Таврійського національного університету ім. В. Вернадського тощо.

«Забезпечення розвитку мови — це важливий сигнал людям у тимчасово окупованому Криму, що Україна піклується про їхні інтереси. Це створює живий зв'язок з нашими громадянами. Російська сторона не зможе його заблокувати ні репресіями, ні технічними перешкодами, ні формальними заборонами. Кримськотатарська мова розвиватиметься завдяки крокам, які робить Україна. Це надзвичайно важливо, адже окупаційна влада порушує мовні права й етнічних українців у Криму, і кримськотатарського народу, блокує доступ до освіти», — зазначив заступник Міністра з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України Ігор Яременко.

Проєкт постанови Кабміну «Про затвердження латинського алфавіту кримськотатарської мови» представлено ще 2016 року на громадських слуханнях «Відродження кримськотатарської мови і літератури». Присутній тоді Мустафа Джемілєв нагадав, що 1928 року кримськотатарська мова перейшла на латиницю, але за 10 років її, як і всі тюркські мови народів СРСР, примусово перевели на кирилицю. 

 

23.09.2021
Теги: 
кримськотатарський алфавіт
кримськотатарська мова та література
кримськотатарська мова

Книги

  • Загальне уявлення про Іслам
    Загальне уявлення про Іслам
  •  Енциклопедичний словник
    Іслам: Енциклопедичний словник
  • Коран. Переклад смислів українською мовою
    Коран. Переклад смислів українською мовою
  •  видатний львів'янин та ісламський діяч «Випереджаючи свій час»
    Мухаммад Асад: видатний ісламський діяч. «Випереджаючи свій час»
  •  Мухаммад (Життєпис Пророка на основі найбільш ранніх джерел)
    Мухаммад (Життєпис Пророка на основі найбільш ранніх джерел)
  • Цілі шаріату (Макасід аш-шаріа)
    Цілі шаріату (Макасід аш-шаріа)
  • Сучасний підхід до Корану та Сунни. Під ред. Махмуда Аюба
    Сучасний підхід до Корану та Сунни
  • Іджтіхад та оновлення. Саїд Шаббар
    Іджтіхад та оновлення
  • Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі. Бенауда Бенсаїд
    Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі
Всі книги

Лінк на джерело: https://islam.in.ua/ua/novyny-u-krayini/kabmin-zatverdyv-krymskotatarskyy-alfavit-na-osnovi-latynyci