Іслам в Україні
Published on Іслам в Україні (https://islam.in.ua)

Головна > Новини у країні > Шевченків вірш «Минають дні, минають ночі» презентовано кримськотатарською мовою

Шевченків вірш «Минають дні, минають ночі» презентовано кримськотатарською мовою

Шевченків вірш «Минають дні, минають ночі» презентовано кримськотатарською мовою
09.03.2017

Посольство України у Турецькій Республіці презентувало переклад вірша великого українського Кобзаря Тараса Шевченка кримськотатарською мовою у виконанні відомого поета з Криму Юнуса Кандима. Про це пише QHA з посиланням на сторінку відомства.

До вірша додається приписка від дочки кримськотатарського поета, де вона повідомляє, що її батько багато працював над створенням мостів між українською і кримськотатарською культурою — перекладав не тільки Шевченка, а й твори Лесі Українки, Івана Франка та Михайла Коцюбинського.

— Улюблений вірш Тараса Шевченка «Минають дні, минають ночі» кримськотатарською. Переклав мій батько Юнус Кандим. Як дочка Заслуженого діяча мистецтв України в дитинстві я вчила твори Шевченка двомовно… Батько часто казав, що треба створювати мости між українською та кримськотатарською літературою, що ми як народи дуже схожі. Я тоді ще не розуміла, навіщо він так багато працював над перекладом не тільки Шевченка, а й Франка, і Лесі Українки або Коцюбинського… Він думав прогресивно, і вірив, що ці переклади поповнять скарбничку наших культур.

Довідково:

Юнус Кандим — кримськотатарський поет і перекладач, член Національної спілки письменників України, Заслужений діяч мистецтв України.

Теги: 
Тарас Шевченко
переклад
українські письменники
кримськотатарська мова
Туреччина

Книги

  •  історія, культура, контакти. Якубович М.М., Кралюк П.М., Щепанский
    Татари Волині: історія, культура, контакти
  • Українські просвітителі та Іслам. Соломія Вівчар
    Українські просвітителі та Іслам
  • Не заросте травою поле бою. Юнус Кандим
    Не заросте травою поле бою
  • З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії. Теймур Атаєв
    З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії
  • Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі. Мохаммад Хашім Камалі
    Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі
  • Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі. Бенауда Бенсаїд
    Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі
  •  плацдарм для культурної реформи. Абдул-Хамід Абу Сулейман
    Світогляд Корану: плацдарм для культурної реформи
  • Сучасний підхід до Корану та Сунни. Під ред. Махмуда Аюба
    Сучасний підхід до Корану та Сунни
  •  авторитет Корану й статус Сунни. Таха Джабір аль-Альвані
    Відновлення рівноваги: авторитет Корану й статус Сунни
Всі книги

Лінк на джерело: https://islam.in.ua/ua/novyny-u-krayini/shevchenkiv-virsh-mynayut-dni-mynayut-nochi-prezentovano-krymskotatarskoyu-movoyu