В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама

В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама
В «живой библиотеке» львовяне «читали» живого имама

Активисты ОО «Институт украинских студий» (Institute of Ukrainian Studies), планируя мероприятия в рамках фестиваля «Велике свято інклюзії «Свої» («Большой праздник инклюзии «Свои»), не могли обойти вниманием такую популярную форму общения, как «живая библиотека». Секрет успеха «живых библиотек» в том, что «книги» — представители разных национальностей, общин, профессий и званий, в отношении которых в обществе существуют предубеждения, — непосредственно общаясь с «читателями» побуждают их переосмыслить свое отношение к тем, кто чем-то отличается.

Как отмечают организаторы, истории реальных людей порой удивляют не меньше, чем сюжеты книг. Ежедневно рядом с нами ходят по тем же улицам люди, меняющие этот мир. Они — главные герои вечера: 15 личностей, которые поведали свои истории. Каждый и каждая были названы разве что интересным заголовком, но в «живой библиотеке» все смогли «прочитать книгу» и увидеть за кратким описанием настоящего человека.

Стать «живой книгой» на этот раз согласился Мурат Сулейманов — имам мечети Исламского культурного центра им. Мухаммада Асада (Львов). Шейху Мурату пришлось рассказывать не только об исламском культурном центре, но и об отношениях с немусульманами, в частности с христианами Львова. «Читатели» спросили, что означает на арабском языке слово имам и узнали, что это — «стоящий впереди», возглавляющий, в том числе молитву, являющийся примером. Многие вопросы касались Ислама: истории его появления, распространения, мусульманских ценностей и вообще, в чем заключается феномен Ислама в современном мире.

Не осталась в без внимания и тема статуса мусульманской женщины, традиционное отношение к ней в семье. Некоторые вопросы в этом контексте показали, что представления о «порабощенной бесправной женщине», забитой, темной, невежественной, или о «мусульманине-террористе» еще довольно распространены.

Имам должен был дать правдивую, неискаженную информацию о традициях, истории и культуре мусульманских народов, объяснить, что принципиально разные по происхождению религиозные предписания, доисламские традиции и обычаи, социальные явления и политико-культурные процессы нельзя смешивать; говорил об особом отношении в Исламе к женщине, особенно к женщине-матери, согласно аятам Священного Корана и хадисам, почитаемую втрое больше отца, и что именно под ее ногами — рай.

Имам львовского ИКЦ был не единственным мусульманином в «живой библиотеке». Представитель коренного народа Украины, крымских татар (qırımlar), Амет Дилявероглу Бекир, проведший детство в Узбекистане, молодость — в Крыму, зрелость — на западе Украины, рассказал, как вера родного Бахчисарая, любовь славного Дрогобыча и надежда открытого миру Львова дает силы для дальнейшего пути. Как комфортная жизнь превратилась в осознанную, как «капельки Qara deñiz» (Черного моря) — так Амет называет крымчан, вынужденных покинуть Крым, — стараются не расплескать свой Qırım (Крым) за тысячи километров от него.

Фестиваль «Велике свято інклюзії «Свої» состоялся при поддержке Управления молодежи и спорта Львовского горсовета и Центральной библиотечной системы для взрослых Львова.

Среди приглашенных в качестве «живых книг были также священник, изучивший язык жестов, потому что Слово Божье должны услышать все, — о. Михаил Фенканин; Юлия Бойко — девушка, 8 лет из-за рассеянного склероза прикованная к инвалидной коляске, но ведущая активную жизнь и реализовавшая себя как психолог; Александра Селезнева — мама двоих детей, юрист, изучающая психологию в УКУ, для которой проблемы зрения не становятся препятствием; Роза Саркисян — режиссер Первого театра для детей и юношества (Львов), впервые в Украине начавшего использовать в спектаклях аудиодискрипцию (тифлокомментирование) для незрячих зрителей, то есть описывать внешний вид персонажа, предмета, пространства или действия в спектакле для слепых, детей с нарушениями зрения или с дислексией; Александр Волошинский — председатель ОО «Общество «Зеленый крест», развивающей туризм для людей с инвалидностью, и другие выдающиеся личности.

С утра до позднего вечера 5 октября на пяти различных локациях для всех желающих, прежде всего для людей с особыми потребностями, проводили мастер-классы, лекции и тренинги лучшие специалисты по инклюзивному образованию, происходило общение и обмен мнениями на различных площадках, работали творческие мастерские для тех, кто хочет самовыражения.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить об этом редакции.