Ислам в Украине
Published on Ислам в Украине (https://islam.in.ua)

Главная > Новости в стране > Мероприятие во львовском Доме Франко: «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!»

Мероприятие во львовском Доме Франко: «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!»

 «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!»
 «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!»
 «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!»
 «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!»
 «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!»
 «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!»
 «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!»
20.06.2017

Исламский культурный центр им. Мухаммада Асада вместе с Львовским национальным литературно-мемориальным музеем Ивана Франко 15 июня провели интересное мероприятие «Ex Oriente Lux! — С Востока свет!», во время которого речь шла о творчестве Каменяра, проявившего знание восточной культуры и традиций.

Такое сотрудничество музея с ИКЦ рано или поздно должно было случиться, ведь директор Дома Франко (Franko House) во Львове Богдан Тихолоз — не случайный человек на этой должности: творчеством Ивана Яковлевича он увлекается достаточно серьезно. Его заинтересовали части биографии и творчества поэта, которые, кажется, сейчас в Украине не исследованы, в частности научный реферат «К вопросу о переводах о Магомете в славянах» и стихи о пророке Мухаммаде (мир ему и благословение). Поэтому глава музея связался с Исламским культурным центром Львова, предложив совместную встречу. На мероприятие отправились имам ИКЦ Мурат Сулейманов и его жена Афизе.

Как отмечают соорганизаторы:

— Франко — интеллектуал, полиглот, человек многогранных интересов — не обошел своим вниманием восточную культуру, в частности их литературу, философские произведения. Даже говорил: «Жаль, что я не ориенталист».

«У Багдаді, славнім місті,
Тому літ не сто, не двісті,
Як халіфи ще жили…», — да, это Иван Франко и всем известная с детства его сказка «Абу-Касимовые тапки», — напоминают в Доме Франко.

Во время мероприятия много говорили о востоковедческих интересах Ивана Франко, в частности об его научном реферате «К вопросу о переводах о Магомете в славянах» рассказала старший научный сотрудник музея, кандидат филологических наук Соломия Вивчар.
Заведующий экспозиционным отделом, старший научный сотрудник Виолетта Черниенко ознакомила присутствующих с переводами Франко с классической арабской литературы. Участники мероприятия узнали, что особое место в сказочном наследии поэта занимают две арабские сказки — «Абу-Касимовые тапки» и «Кузнец Бассим». Как отметила докладчик, они привлекают внимание, прежде всего, своей экзотичностью:

— В конце XIX в. Восток был для украинского читателя своеобразной terra incognita, а достоверной информации и контактов с восточными странами почти не было. Литературные сюжеты также были неизведанными. Иван Франко первый в украинской литературе использовал арабские сюжеты, позаимствовав их из многотомника «Тысяча и один день», немецкоязычное издание которого он нашел в одном из венских антикварных магазинов.

Кроме литературоведческой части, состоялся и межрелигиозный диалог с имамом Муратом и его женой Афизе. Господин Сулейманов рассказал об основах Ислама, о деятельности львовского ИКЦ, объяснил, кто такой Мухаммад Асад, а также указал на определенные параллели между Асадом и Франко, жившими во Львове приблизительно в одно и то же время. Присутствующие задавали много вопросов как самому имаму, так и к его жене. Интересным был обмен мнений и взглядов на определенные моменты общественной жизни.

Администрация музея уже заинтересовалась дальнейшим сотрудничеством с ИКЦ Львова, и сейчас планируются подобные встречи. Как рассказал Мурат Сулейманов, обсуждается идея устроить «обратную связь» с арабской культурой, ставшей одним из источников вдохновения для поэта: перевести стихи Франко на арабский язык и попросить кого-то из носителей языка их продекламировать. К счастью, во львовском ИКЦ среди посетителей есть такие, поэтому имам не видит проблемы найти волонтера на поэтический вечер.
Мусульманам также устроили экскурсию по музею Франко, показали рабочий кабинет писателя, комнаты членов его семьи.

В завершение вечера Мурат Сулейманов подарил музею два экземпляра перевода Корана на украинский язык, а также книгу об истории Ислама в Украине.

Теги: 
Мурат Сулейманов
музей
Иван Франко
Львов
ИКЦ Львова
мусульмане Львова
мусульмане Украины

Книги

  •  історія, культура, контакти. Якубович М.М., Кралюк П.М., Щепанский
    Татари Волині: історія, культура, контакти
  • Українські просвітителі та Іслам. Соломія Вівчар
    Українські просвітителі та Іслам
  • Не заросте травою поле бою. Юнус Кандим
    Не заросте травою поле бою
  • З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії. Теймур Атаєв
    З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії
  • Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі. Мохаммад Хашім Камалі
    Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі
  • Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі. Бенауда Бенсаїд
    Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі
  •  плацдарм для культурної реформи. Абдул-Хамід Абу Сулейман
    Світогляд Корану: плацдарм для культурної реформи
  • Сучасний підхід до Корану та Сунни. Під ред. Махмуда Аюба
    Сучасний підхід до Корану та Сунни
  •  авторитет Корану й статус Сунни. Таха Джабір аль-Альвані
    Відновлення рівноваги: авторитет Корану й статус Сунни
Все книги

Ссылка на источник: https://islam.in.ua/ru/novosti-v-strane/meropriyatie-vo-lvovskom-dome-franko-ex-oriente-lux-s-vostoka-svet