Коран вперше повністю перекладений і виданий українською мовою. Про це на презентації видання в Національному музеї літератури України у п'ятницю, 5 серпня, повідомив автор перекладу, кримський письменник і видавець Валерій Басиров.
«Я цікавився Кораном давно і вирішив здійснити повний переклад смислів українською мовою. Ця праця зайняла 14 років, а станом на сьогодні є вже три перевидання», - розповів письменник.
Книгу накладом 200 примірників В.Басиров видав власним коштом. «Я робив це не для фінансового заробітку. Якщо якесь видавництво запропонує видати в більшому накладі, то я готовий до співпраці», - зазначив він.
Як розповів письменник кореспондентові УКРІНФОРМу, переклад був здійснений не з мови оригіналу. За основу В. Басиров брав різні переклади, зокрема англійський, а для перевірки правильності перекладеного консультувався з ісламськими вченими.
За матеріалами УКРІНФОРМ
Посилання на тему:
Новини
Навесні у Криму вийде третє видання Корану українською мовою
Муфтій ДУМУ «Умма»: В Україні потрібен канонічний переклад смислів Священного Корану
Готується до випуску виправлене видання Корану українською мовою
Щоб стати мусульманином, потрібно побудувати у собі Соборну мечеть, - Валерій Басиров
Статті