В 2014 году, когда украинский Крым оккупировали российские захватчики, многие представители коренного народа, крымские татар, были вынуждены выехать за пределы полуострова, ведь остаться для людей с активной патриотической, проукраинской позицией означало подвергнуть себя и близких реальной опасности. Тогда на материке и была создана общественная организация «Крымская семья. Qırım ailesi» с целью сохранения и развития крымскотатарского языка, музыкально-культурных традиций переселенцев из Крыма, а также популяризации культурного наследия Крыма в украинском обществе. Впоследствии ОО стала полноценным образовательно-культурным центром.
На сайте благотворительного фонда Zagoriy Foundation основательница «Qırım ailesi» Анифе Куртсеитова рассказывает об истории создания образовательного центра и его работе.
Тогда, в 2014-м, Анифе начала на выходных обучать детей вынужденных переселенцев с оккупированного полуострова крымскотатарскому языку. Со временем из воскресной школы инициатива выросла в образовательно-культурный центр крымскотатарской культуры. Бесплатное помещение для занятий предоставили в киевской школе №165, а позже — в государственной организации «Крымский дом».
«Благодаря нашим преподавателям мы создали свой вокально-танцевальный ансамбль. Никто из детей раньше не пел, не танцевал, но они всему научились. Несколько лет подряд мы ездили выступать в Турцию и другие страны, посетили много конкурсов по Украине и часто занимали призовые места. Но главное — мы показывали, насколько богата и прекрасна крымскотатарская культура», — рассказывает основательница.
Образовательно-культурный центр в первые годы деятельности посещало более 100 детей: пять групп для участников в возрасте от 4 до 18 лет. Работали классы по истории Крыма, национальной вышивке, музыке, языку, танцу — семь разных кружков. Занятия были и остаются для детей бесплатными.
Как вспоминает Анифе Куртсеитова, преподаватели сначала работали как волонтеры, но впоследствии «Крымскую семью» стали поддерживать Посольство Турции и благотворительные организации — благодаря этому появилась возможность выплачивать педагогам небольшие гонорары за работу.
В команде «Крымской семьи» есть молодой талантливый историк Бекир Аблаев, который, кстати, является еще и писателем, автором многих книг, в 2019 году получившим диплом лауреата Премии Кабинета Министров Украины и нагрудный знак за особые достижения молодежи в развитии Украины. Крымскотатарскому танцу учат хореографы Гульнара Савенко, Сания Кастемирова, Фериде и Диана Эминовы. Об истории музыки и крымскотатарских песнях рассказывает талантливый аккордеонист, победитель музыкальных конкурсов и лауреат нескольких премий Джемиль Комурджи, а крымскотатарский язык преподают Эльмира Куртмоллаева и Мамуре Чабанова. Курсы национальной вышивки «Örnek» ведет Нияра Кадырова.
Как отмечает Анифе Куртсеитова, на уроках истории в украинских школах в 7-м классе есть небольшой раздел об истории Крыма и крымских татар, но частенько учителя не очень хорошо знают историю полуострова. На одном из таких уроков ее дочь несколько раз поднимала руку и помогала учительнице объяснить эти темы. В конце концов, команда «Qırım ailesi» решила рассказать историю Крымского полуострова не только детям, но и взрослым — для этого преподаватели центра вместе с историками создали учебник и записали 16 видео с лекциями о крымскотатарском искусстве, литературе, музыке и т.д. Идею поддержал Украинский культурный фонд.
Два года тому назад пособие по истории Крыма перевели и издали на английском языке, идет работа над турецким изданием. Также хотят сделать дополнительный тираж на украинском языке.
Кроме того, в «Qırım ailesi» разработали рабочие тетради и учебники для изучения крымскотатарского языка с орфографией на латинице (советская власть это запрещала): для начинающих и для среднего уровня знаний. Преподавателям центра понадобился год, чтобы их подготовить. Организацию поддержали Посольство Канады в Украине и тогдашний Постоянный представитель Президента Украины в Автономной республике Крым Антон Кориневич.
За неделю до полномасштабного российского вторжения команда «Крымской семьи» направила макеты для печати в киевскую типографию, однако готовые экземпляры тетрадей и учебников смогли получить только через полгода — их передали в Турцию. В марте 2023-го исполнился год, как Анифе с крымскотатарскими семьями была вынуждена уехать в эту страну, поселившись в городе Эскишехир. Там проживает самая большая в Турции крымскотатарская диаспора — потомки первых волн эмиграции. Теперь к ним добавились беженцы из Украины, в том числе около 300 крымских татар. Анифе активно сотрудничает с миграционной службой Турции, которая ежедневно принимает беженцев.
«Мне передали информацию, что у русских есть отдельный список крымских татар, — говорит она. — Если они захватят Киев, эти крымские татары будут просто убиты. Мое имя там тоже есть. Поэтому сказали немедленно выезжать со всеми хотя бы во Львов. Там формировали эвакуационные группы».
Несмотря ни на что, «Qırım ailesi» здесь работает очень мощно.
«Мы снова создавали условия с нуля, работали круглосуточно, чтобы наши дети были заняты и вопреки всему развивались в родной среде», — рассказывает Анифе.
За последний команде удалось доработать программы своих занятий, запустили онлайн-уроки. Занятия проводят каждый день, их начали посещать местные крымские татары. Также активисты еженедельно организуют художественные и культурные мероприятия, где рассказывают об Украине.
«Как и в 2014 году наши дети снова получили стресс от переселения. Однако теперь они в незнакомом месте без одного родителя — мужчины у нас преимущественно военные, они не виделись с родными уже больше года. К сожалению, среди «Qırım ailesi» есть погибшие и пропавшие без вести. Летом я возила 14-летнего мальчика на похороны папы в Киев. У его матери есть второй маленький ребенок, который тогда очень болел», — делится Анифе.
Но как бы ни было сложно, основательница «Кримської родини» продолжает работать и помогать другим семьям крымских татар. Анифе и вся команда уверены, что когда-нибудь они смогут вернуться в украинский Крым вместе с детьми, и там будут восстанавливать национальные школы и художественные центры:
«Каждое поколение крымских татар страдает от российских извергов — однако мы всегда возвращаемся домой».