Музей истории религии Львова хранит ценные исламоведческие материалы

Украинский востоковед Михаил Якубович

Украинская историческая наука требует серьезных инвестиций, в частности в гуманитарную составляющую крымоведения, хотя бы для того, чтобы подготовить специальный обзорный каталог с целью реальной оценки вклада Крымского ханства в исламскую интеллектуальную традицию. Это мнение высказал переводчик смыслов Корана на украинский, востоковед, научный сотрудник Острожской академии Михаил Якубович в своей статье «Крымские рукописи во Львове: новые находки».

Востоковед в своей работе обращается к «исламской истории» Львова, говоря о чрезвычайно ценных для изучения Ислама в Украине материалах, сохраненных в местном Музее истории религии.

− В 70-х годах прошлого века сюда были переданы рукописи, которые произошли с Зынджырлы-медресе − старейшего исламского высшего учебного заведения Крыма, основанного в 1500 году и непрерывно функционировавшего вплоть до 20-х годов прошлого века (медресе было закрыто большевистскими оккупантами). На рукописях и до сих пор видны печати с надписью: «Зынджирлы медрессе (!) въ г. Бахчисарае», − пишет Якубович.

Первая чрезвычайно интересная работа (инв. ном. 6494) − это рукопись арабоязычного произведения с длинным названием Маджалис аль-Абрар уа Масалик аль-Ахйар уа Махаьик аль-Бидаа уа Маками аль-Ашрар («Собрание праведных, пути лучших, разрушители нововведений в религию и противники найнечестивиших») османского автора Ахмада ар-Руми аль-Ханафи (ум. 1632).

Следующая, не менее интересная рукопись уже имеет отношение к коранистике (инв. ном. 6495). Несмотря на то, что начало работы потеряно, более двух третьих сохранившихся листов содержат толкования Корана Анвар ат-Танзиль («Светочи ниспослания»), выполненное Абдаллагом аль-Байдауви (ум. 1286/1310). Этот текст, который в Османской империи был без преувеличения источником номер один по изучению комментариев к Корану, сопровождается глоссами на полях (хашийя) авторства Мухи д-Дина Шейха-Заде (ум. 1544).

Наконец, третья арабоязычная рукопись, начало и концовка которой, скорее всего, потеряны, относится к жанру филологических работ (инв. ном. 6493). Как удалось установить после довольно длительного исследования и сравнения, это хашийя неизвестного автора на анонимное толкование труда Ираб Диббаджату ль-Мисбах Йакуба бин 'Али аль-Бурусави (ум. 1524). Кроме филологических вопросов (грамматика и морфология арабского языка), хашийя также содержит дискуссию на темы логики, теологии и даже философии. Датируется рукопись 1080 (1669) годом, будучи переписанной Мустафой бен Бахи; а сам текст анонимного толкования на работу аль-Бурусави был написан не позже 1643 года.

Кроме указанных материалов, которые имеют прямое отношение к интеллектуальной истории Крымского ханства, сохранились и другие вещи, а именно рукописные Кораны (мусхафы), на основе которых можно изучать крымскотатарские традиции переписывания Корана. Также представлены в фондах и печатные мусульманские издания на арабском и татарском, преимущественно выданные в Казани (кроме старопечатного фундаментального теологического труда Адуд ад-Дина аль-Иджи Китаб аль-Мавакиф, опубликованного в конце XIX в. в Стамбуле), − пишет Михаил Якубович.

Как утверждает востоковед, упомянутые несколько рукописей − это далеко не всё крымское наследие, которое до сих пор остается в Украине:

− В Национальной библиотеке Украины им. В. Вернадского также хранится несколько рукописей, которые были переписаны в медресе Крыма. Время от времени «выплывают» подобные вещи и в региональных музеях и частных коллекциях, поскольку в прошлом веке, особенно после депортации крымских татар, об этом наследии никто всерьез не заботился, более того, это могло быть даже опасно.

Автор выражает искреннюю благодарность работникам Львовского музея истории религии, которые любезно предоставили возможность ознакомиться с рукописями в музейных фондах, и отмечает, что назрела необходимость подготовить специальный обзорный каталог с целью реальной оценки вклада Крымского ханства в исламскую интеллектуальную традицию:

− Это уже вполне посильная задача для украинской науки. Другой вопрос, что для этого нужны серьезные инвестиции в гуманитарную составляющую крымоведения, без которых крымскотатарское наследие, вслед за полуостровом, будет постепенно «присваиваться» агрессором, как это уже произошло со многими страницами истории Украины.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить об этом редакции.