Джеміль Каріков в Берліні: Мова мистецтва не потребує перекладу

Джеміль Каріков в Берліні: Мова мистецтва не потребує перекладу
(©Ольга Танасійчук, «Укрінформ») Джеміль Каріков як посол кримськотатарського музичного мистецтва у Берліні
Джеміль Каріков в Берліні: Мова мистецтва не потребує перекладу
(©Ольга Танасійчук, «Укрінформ») Джеміль Каріков як посол кримськотатарського музичного мистецтва у Берліні
Джеміль Каріков в Берліні: Мова мистецтва не потребує перекладу
(©Ольга Танасійчук, «Укрінформ») Джеміль Каріков як посол кримськотатарського музичного мистецтва у Берліні
Джеміль Каріков в Берліні: Мова мистецтва не потребує перекладу
Джеміль Каріков в Берліні: Мова мистецтва не потребує перекладу
Джеміль Каріков в Берліні: Мова мистецтва не потребує перекладу
09.09.2016
Оцініть статтю: 
(314 оцінки)
editor
Зображення користувача editor.

Знаменитий кримськотатарський композитор і виконавець Джеміль Каріков представив творчість свого народу на концерті в Посольстві України в ФРН, організованому в рамках Тижня культури кримськотатарського народу.

 Мова мистецтва не потребує перекладу, тому, мені здається, поети, музиканти, художники швидше знайдуть шлях до сердець західних політиків, ніж це зроблять самі політики,  сказав Каріков кореспонденту Укрінформу.

Крім Берліна, 10 вересня артисти виступлять також у Магдебурзі в рамках тюркомовної конференції. Для участі в ній до Німеччини прибула невелика делегація кримських татар на запрошення «Товариства захисту пригноблених народів».

За останній рік Каріков виступав у штаб-квартирі ПАРЄ в Страсбурзі, були концерти у Варшаві.

Сім’я змушена була покинути півострів і переїхати в Київ півтора року тому після того, як її глава втратив роботу музичного редактора та ведучого музичної передачі, пов’язаної з фольклором кримських татар, на телеканалі АТR. У столиці він почав працювати в Кримському будинку, який був відкритий після анексії. Зараз він викладає гру на кримськотатарських національних інструментах. Всі діти  близько 40 осіб  з сімей переселенців з Криму, розповідає він. Причому є серед них не тільки кримські татари, але й українці та росіяни.

Каріков активно працює над тим, щоб кримськотатарська музика передавалася наступним поколінням. Він також зізнається, що кримські татари і в Києві намагаються триматися разом.

 Нас об’єднує одна мета  повернення на свою Батьківщину. Добре, що Президент про це неодноразово говорив, що, якщо все буде добре, а ми сподіваємося на це, Крим отримає статус національної автономії у складі незалежної України. Мій народ дуже сподівається на нову демократичну Україну,  підкреслив Каріков.

Сара Райнке, референт «Товариства захисту пригноблених народів» щодо країн Східної Європи і колишнього СРСР, у свою чергу заявила, що ідея провести Дні кримськотатарської культури для німців та української діаспори здалася їм цікавою. Самих кримських татар в Берліні живе зараз дуже мало, не більше 20 осіб.

 Ми раді, що найвідоміший і професійний музикант кримських татар мав можливість виступити в Берліні,  підкреслила вона.

Щоб додати коментар, увійдіть або зареєструйтесь
Якшо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.