Іслам в Україні
Published on Іслам в Україні (https://islam.in.ua)

Головна > Новини у країні > «Енвер Нешріят» у співпраці з асоціацією «Альраід» презентує українцям Корани і тафсір

«Енвер Нешріят» у співпраці з асоціацією «Альраід» презентує українцям Корани і тафсір

«Енвер Нешріят» у співпраці з асоціацією «Альраід» презентує українцям Корани і тафсір
«Енвер Нешріят» у співпраці з асоціацією «Альраід» презентує українцям Корани і тафсір
«Енвер Нешріят» у співпраці з асоціацією «Альраід» презентує українцям Корани і тафсір
«Енвер Нешріят» у співпраці з асоціацією «Альраід» презентує українцям Корани і тафсір
«Енвер Нешріят» у співпраці з асоціацією «Альраід» презентує українцям Корани і тафсір
04.06.2018

На Книжковому арсеналі відкрито стенд Ісламського культурного центру ГС «Всеукраїнська асоціація «Альраід», на якому представлені переклади смислів Корану українською та його оригінали арабською, видання ІКЦ, а також література, видана партнерами «Альраіду» — стамбульським видавництвом «Енвер Нешріят» («Еnvâr Neşhriyat»). Локація, де розташовано стенд, має номер «В 3.12».

Наш кореспондент поспілкувався з представником «Енвер Нешріят» паном Мухаммедом Тімошевим, який розповів, що це видавництво є першим приватним фондом у Турецькій Республіці, яке з початку 70-х років минулого сторіччя видає, передусім, священні Корани в оригіналі, тобто арабською мовою, а також збірки творів Саіда Нурсі «Рісале-і Нур» — тлумачення Священного Писання, написане у ХХ сторіччі з урахуванням сучасного розуміння людей.

Як розповів пан Тімошев, участь у виставці в Києві «Енвер Нешріят» бере вперше:

— Ми вперше в Києві презентуємо наші Корани і ці книги, які є тафсіром. Раніше ми кілька разів брали участь у виставках в Одесі й пересвідчились, що українці мають величезний інтерес як до Корану, так і до його тлумачень. Помітно, що люди в Україні дуже люблять книги, люблять читати про інші культури та про інші релігії, традиції, звичаї.

Наш журналіст попросив представника видавництва прокоментувати схвальні відгуки відвідувачів, які з захватом роздивлялися примірники представлених Коранів, видрукованих мовою оригіналу — оформлення їх вражало навіть людей, що не розуміють арабської:

— Кажуть, Коран був зісланий в Мецці та Медині, прочитаний в Єгипті (бо там були найкращі читці) й написаний у Туреччині (бо тут найкращі каліграфи). Наші Корани створював останній каліграф Османської імперії — Хамід уль Аміді (в Туреччині його називають Хамід Айтач), визнаний в арабських країнах. Право на видання Священної книги з-під його каляма належить саме нашому видавництву. 1973 року воно й було засновано саме з метою видання Коранів в Туреччині, тому що був період, коли це заборонялось. Саід Нурсі — вчений, що присвятив своє життя збереженню Корану на території Туреччини, разом з своїми сімома учнями переписували від руки його книги арабською графікою. А через 13 років після його смерті були засновані наші Фонд (Hizmet Vakfi Yayinlari — Ред.) і видавництво. Ми намагаємося видавати Коран у різноманітних красивих палітурках — від звичайних з цупкого паперового матеріалу до шкіряних, в оформленні використовуємо османські орнаменти. Людям подобається, як ми це робимо. Навіть Президент Туреччини, коли кудись їде з візитом, бере наші Корани у подарунок. Управління з релігійних справ Туреччини (Діянет) замовляє у нас Священні книги, аби дарувати високим іноземним гостям.

Як розповів Мухаммед Тімошев, однією з осіб високого статусу, яким видавництво дарувало Коран, був муфтій ДУМУ «Умма» шейх Саід Ісмагілов:

—  Раніше ми привозили Коран у дар муфтію українських мусульман — шейху Саіду, й цього разу залишимо кілька примірників у Духовному управлінні мусмульман України «Умма» .

На завершення видавець додав, що «Енвер Нешріят» й надалі братиме участь у Міжнародному книжковому фестивалі й не обмежиться цьогорічною виставкою.

Нагадаємо, 31 травня на Книжковому арсеналі було презентовано вже сьоме видання смислів Корану в перекладі українською, який здійснив відомий український релігієзнавець, історик та сходознавець, керівник Центру ісламознавчих досліджень Михайло Якубович.

 

Теги: 
«Енвер Нешріят»
«Альраід»
переклади смислів Корану
тафсір
Мухаммед Тімошев
«Книжковий арсенал»
VІІI Книжковий Міжнародний фестиваль

Книги

  •  історія, культура, контакти. Якубович М.М., Кралюк П.М., Щепанский
    Татари Волині: історія, культура, контакти
  • Українські просвітителі та Іслам. Соломія Вівчар
    Українські просвітителі та Іслам
  • Не заросте травою поле бою. Юнус Кандим
    Не заросте травою поле бою
  • З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії. Теймур Атаєв
    З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії
  • Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі. Мохаммад Хашім Камалі
    Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі
  • Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі. Бенауда Бенсаїд
    Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі
  •  плацдарм для культурної реформи. Абдул-Хамід Абу Сулейман
    Світогляд Корану: плацдарм для культурної реформи
  • Сучасний підхід до Корану та Сунни. Під ред. Махмуда Аюба
    Сучасний підхід до Корану та Сунни
  •  авторитет Корану й статус Сунни. Таха Джабір аль-Альвані
    Відновлення рівноваги: авторитет Корану й статус Сунни
Всі книги

Лінк на джерело: https://islam.in.ua/ua/novyny-u-krayini/enver-neshriyat-u-spivpraci-z-asociaciyeyu-alraid-prezentuye-ukrayincyam-korany-i