Створений 1841 року вірш Михайла Петренка «Дивлюсь я на небо», який став знаменитою українською піснею, перекладено чеченською мовою. Перекладач — Тамара Заіндінівна Сангарієва, відповідальний секретар ВГО «Діаспора чеченського народу», керівник студії з вивчення мови, культури і традицій чеченського народу, лауреат Міжнародної літературної премії імені Миколи Гоголя «Тріумф» за значну громадську діяльність, яка єднає народи (Україна, 2018).
Як передає «Суспільний кореспондент», перекладами «Дивлюсь я на небо» опікуються нащадки Михайла Петренка та головний редактор газети «Культура і життя», публіцист і письменник Євген Букет.
Президент Міжнародної літературно-мистецької академії України Сергій Дзюба організував для проекту переклади 13 мовами світу: англійською, іспанською, арабською, німецькою, чеською, румунською, удмуртською, татарською, туркменською, грузинською, казахською, верхньолужицькою та чеченською. І ця робота триває!
Отже, вірш українця Михайла Петренка «Дивлюсь я на небо…» у перекладі чеченською мовою.
Хьоьжу со стигала…
Стигале хьоьжу со ойлане вахана:
Делар-кха со леча, амма тIемавалац со,
ХIай Дела массо, а хIуманан ду доза…
Со-м тIемаш даржийна вер вара тIема.
Кхечу махкашка, мархашна тIиехьа,
Рицкъа лаха, ерзо сайн чевнаш,
Малхе, а, седе, а ирс сайна деха,
Церан серлонехь бицбан сайн бала.
Бераллехь дуьйна дуьнено хьастаза,
Лай хилла лелла со, цIа доцу воI.
Рицкъана, а хийра, нахана, а хийра,
Цхьанна, а ца деза шен доцу бер.
Баланийн марахь тевжу со набарна,
Халонца, баланца дахар, а дацдо,
Ткъа дахарехь хир дац сан кхин гIолехь рицкъ —
Стигланаш, марханаш хир ду сан цIа.
Нагахь цу баланаш вахь со иеша, —
Хьожур со стигала, хир суна гIоле.
Со буо хилар бац ницкъ сан дицдан,
Йойла сан ойланаш лакха-ирах гена…
Делар сан аьрзунан тIемаш, ницкъ, собар,
Дуьтура дара латта, керлачу хIусаме гIур вар
Аьрзу хилла вер вара сийначу стигала,
КIайчу марханашкахь массарех, а тиллалур вар!
Сайн баланех цхьана минотехь
СадоIура дар хьан хIусамехь…
Ткъа мичара, хьа олу, оьцура дар тIемаш —
Кху бIаьрхих, а хервелла ваха,
Сийначу стигалахь аьрзонца тIома,
ГIийлачу сайн дахарех воккхавеш къаста?