В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар

В украинской столице представлен В українській столиці презентовано кримськотатарський букварбукварь
30 вересня 2016 року презентували новий навчальний посібник — перший кримськотатарський буквар-алфавіт для дорослих і дітей в формі артбука Selâmaleyküm
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
Автор видання — кримчанка Севіля Ібрагімова, графічний дизайнер
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
Ленур Ислямов
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
Кримськотатарський художник-кераміст Рустем Скибин
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
Ерфан Кудусов, засновник арт-салону кримськотатарської культури «SandIQ — Скриня»
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
30 вересня 2016 року презентували новий навчальний посібник — перший кримськотатарський буквар-алфавіт для дорослих і дітей в формі артбука Selâmaleyküm
В украинской столице представлен В українській столиці презентовано кримськотатарський букварбукварь
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар

У столичній книгарні «Сяйво книги» 30 вересня 2016 року презентували новий навчальний посібник  перший кримськотатарський буквар-алфавіт для дорослих і дітей в формі артбука Selâmaleyküm. При цьому кримськотатарський алфавіт  латиницею, бо вона точніше передає особливості фонетики мови. Автор видання  кримчанка Севіля Ібрагімова, графічний дизайнер.

У бесіді з нашим кореспондентом Севіля, укладач та ілюстратор Selâmaleyküm, сказала, що ідея створення підручника виникла не на порожньому місці:

 Книга  це формат, актуальний завжди. І буквар  це те, з чого починається, по суті, розуміння життя. Мені хотілося зробити щось корисне для народу  і я обрала буквар. Кримськотатарську мову переведено на латиницю, через те, звичайно, букви і слова дано латинською графікою.

 Звичайно, це подія справді «номер один» у царині культури, особливо в образотворчому мистецтві,  каже відомий кримськотатарський художник-кераміст Рустем Скибин.  Хочу сказати просто про автора цієї книги, Севілю. Я дуже пишаюся, що якийсь час вона займалася в нашій студії в Криму, і її професійний рівень  я всім сьогодні кажу, що він має великі перспективи. Вона вже зарекомендувала себе й показала як дуже гарного сучасного дизайнера. А про продукт для культури кримських татар, для її збереження, для її розвитку  ну, це, я ж кажу, номер один,  стверджує творець майстерні El-Cheber.

Значення цього навчального посібника важко переоцінити, адже навіть серед кримських татар, через різні причини, ідеально володіють рідною мовою не всі. Віце-голова виконавчого комітету Всесвітнього конгресу кримських татар Ленур Іслямов розповів, що носіями та охоронцями мови нині є люди старшого віку:

 Кримськотатарською мовою володіють відсотків сорок п’ять, так мені здається. Стовідсотково володіють мовою наші старі, потім люди мого покоління (Ленурові Іслямову  50 років.  Ред.) І ті, хто навчався в кримськотатарських школах. Але інша річ, що є підтримка «на генному рівні»  усе можна швидко надолужити й вивчити!

На думку Ленура Іслямова, цей буквар потрібен кримським татарам, що прагнуть вивчити рідну мову, але головно громадянам України інших національностей, що бажають краще знати й розуміти своїх сусідів:

 Ми буквар дали українцям, щоб вони розуміли нас (кримських татар.  Ред.) краще. Звичайно, кримськотатарської молоді, щоб заново згадати рідну мову, але кримські татари мають знати мову й без букваря, вивчати її вдома, в родинах. Вони повинні це робити, як і українці, що так само мають знати свою рідну мову. Молодь іде за нами. Тим-то ми ціле життя присвячуємо тому, щоб молодь завтра, після нас, підхопила естафету й продовжила її. Буквар потрібен в Україні українцям  щоб вони вивчали кримськотатарську мову, а ми  українську мову. І тільки так ми будемо зближувати два народи, два державні народи в Україні!  переконаний Ленур Іслямов.

Ерфан Кудусов, засновник арт-салону кримськотатарської культури «SandIQ  Скриня», також відзначає знаковість сьогоднішньої презентації букваря:

 Мова  це основа культури. На жаль, ми мову здебільшого втратили. Ми втратили велику частину своєї культури, мало того, що втрачали матеріальну культуру Але основне в культурі народу  це мова. Тож будь-яке видання кримськотатарської тематики, кримськотатарською мовою  воно наближає нас до відродження нашої культури, нашого народу, нашого Криму.

На презентації артбук Selâmaleyküm були присутні громадські діячі, політики, артисти, представники громадських організацій. Серед них і відомий український співак кримськотатарського походження, народний артист України Фемій Мустафаєв  він так само вважає, що ця книга внесе свою лепту у відродження та збереження кримськотатарського народу, а також у зміцнення порозуміння в Україні.

 Я вважаю, що це дуже добра справа. Книга, що подарували нашим дітям, усім нам для користування  це ще один крок до того, щоб усі охочі могли вільно вивчати кримськотатарську мову. Це не тільки для нас, кримських татар  це для всіх людей доброї волі, що прагнуть ближче пізнати світ кримських татар. І, звичайно, неможливо зберегти народ, без збереження його культури, традиції, мову  це очевидні речі. Ви знаєте, я в Києві з минулого століття, від 1975 року. І я пам’ятаю ті часи, коли мені казали, що кримськотатарський народ ніколи не підведеться, не відродиться, бо він немає навіть словника. І я завжди відповідав: нічого такого, наш народ дуже сильний, виживе. Якщо вижив за тих часів, сталінських, то тепер і поготів, бо часи змінилися. І ось, бачте, сьогодні тут  презентація такої книги. Тобто ми вижили!

Як повідомляли видавці букваря, Selâmaleyküm  книга-алфавіт, що знайомить читача не тільки з тридцять однією літерою кримськотатарського алфавіту, а й з культурою народу, дуже тішить візуально, розширюючи кругозір і просто підносячи настрій.

Щоб додати коментар, увійдіть або зареєструйтесь
Якшо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.