В столичном книжном магазине «Сяйво книги» 30 сентября 2016 года было представлено новое учебное пособие — первый крымскотатарский
В беседе с нашим корреспондентом Севиля, составитель и иллюстратор Selâmaleyküm, сказала, что идея создания учебника возникла не на пустом месте:
— Книга — это такой формат, который актуален всегда. И букварь — это то, с чего начинается, по сути, постижение жизни. Мне хотелось сделать
— Естественно, это событие действительно «номер один» в сфере культуры, особенно в изобразительном искусстве, — говорит известный крымскотатарский
Значение этого учебного пособия трудно переоценить, ведь даже среди крымских татар, в силу разных причин, идеально владеют родным языком далеко не все.
— Крымскотатарским языком владеют процентов сорок пять, мне так кажется. Стопроцентно владеют языком наши старики, затем люди моего поколения (Ленуру Ислямову — 50 лет. — Ред.) и те, кто учился в крымскотатарских школах. Но другое дело, что есть поддержка «на генном уровне» — все можно быстро наверстать и выучить!
Поэтому, по мнению Ленура Ислямова, этот букварь нужен крымским татарам, стремящимся выучить родной язык, но главным образом он адресован гражданам Украины других национальностей, которые стремятся лучше знать и понимать своих соседей:
— Мы букварь дали украинцам, чтобы они понимали нас (крымских татар. — Ред.) лучше. Естественно, крымскотатарской молодежи, чтобы заново вспомнить родной язык, но крымские татары должны знать язык и без букваря, изучать его дома, в семьях. Они обязаны это делать, как и украинцы, которые тоже должны знать свой родной язык. Молодежь идет за нами. Поэтому мы всю жизнь посвящаем тому, чтобы молодежь завтра, после нас, перехватила эстафету и продолжала. Поэтому букварь нужен в Украине украинцам — чтобы они изучали крымскотатарский язык, а мы — украинскую мову. И только так мы будем сближать два народа, два государственных народа в Украине! — убежден Ленур Ислямов.
Эрфан Кудусов, основатель
— Язык — это стержень культуры. К сожалению, мы в основном язык потеряли. Мы потеряли большую часть своей культуры, мало того, что мы теряли материальную культуру… Но основное в культуре народа — это язык. И поэтому любое издание крымскотатарской тематики, на крымскотатарском языке — оно приближает нас к восстановлению нашей культуры, нашего народа, нашего Крыма.
На презентации артбука Selâmaleyküm присутствовали общественные деятели, политики, артисты, представители общественных организаций. Среди них и известный украинский певец крымскотатарского происхождения, народный артист Украины Фемий Мустафаев, который также считает, что эта книга внесет свою лепту в возрождение и сохранение крымскотатарского народа, а также в укрепление взаимопонимания в Украине.
— Я считаю, что это очень доброе дело. Книга, которую подарили нашим детям, всем нам для пользования — это еще один шаг к тому, чтобы все желающие могли свободно изучать крымскотатарский язык. Это не только для нас, крымских татар — это для всех людей доброй воли, которые стремятся ближе познать мир крымских татар. И, конечно, невозможно сохранить народ, не сохраняя его культуру, традиции, язык — это очевидные вещи. Вы знаете, я в Киеве с прошлого столетия, с 1975 года. И я помню те времена, когда мне говорили, что крымскотатарский народ никогда не поднимется, не возродится, поскольку у него нет даже словаря. И я всегда говорил: ничего подобного, наш народ очень сильный, выживет. Если выжил в те времена, в сталинские, то сейчас — тем более, поскольку времена изменились. И вот, видите, сегодня тут — презентация такой книги. Значит, мы выжили!
Как сообщали издатели букваря, Selâmaleyküm —