Іслам в Україні
Published on Іслам в Україні (https://islam.in.ua)

Головна > Культура > Священний Коран перекладений на філіппінський діалект магінданао

Священний Коран перекладений на філіппінський діалект магінданао

Філіппінський мусульманський вчений Мохаммад Сулейман (Muhammad Sulaiman) недавно закінчив роботу над перекладом Священного Корана на філіппінський діалект магінданао, повідомляє сайт Inquirer.net.

За шість сторіч розвитку ісламу на Філіппінах, магінданао став третім діалектом, на який була переведена Священна книга мусульман. Перші два переклади, зроблені мусульманськими вченими, були на маранао (1987) і себуано (1991).

60-літній Сулейман, одержавши перше уявлення про арабську ще в школі, в 1976 став одним із 36 аспірантів, з 3 000 претендентів, що удостоїлися вивчати арабську мову і літературу в університеті Ер-Ріяда, Саудівська Аравія.

Сулейман присвятив свою роботу колезі, який навів його на ідею перекладу, та своїй сім\'ї.

Презентація перекладу пройшла в готелі Естосан Гарден, де зібралися представники улеми, молодь та деякі політики, що очолюють громадські установи.

Колишній судовий секретар Сімеон Датуманонг (Simeon Datumanong), що очолює виборчий округ Магінданао, відзначив, що переклад дозволить покращити розуміння Корана віруючими, багато з яких погано розуміють священну книгу оригінальною арабською.

Ісламу на Філіппінах уже більше шести століть, він був принесений шейхом Карімулом Макдумом (Karimul Makdum), який висадився на острові Сімунул в 1380 році.

За матеріалами Іслам для всіх

28.04.2007

Книги

  •  історія, культура, контакти. Якубович М.М., Кралюк П.М., Щепанский
    Татари Волині: історія, культура, контакти
  • Українські просвітителі та Іслам. Соломія Вівчар
    Українські просвітителі та Іслам
  • Не заросте травою поле бою. Юнус Кандим
    Не заросте травою поле бою
  • З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії. Теймур Атаєв
    З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії
  • Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі. Мохаммад Хашім Камалі
    Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі
  • Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі. Бенауда Бенсаїд
    Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі
  •  плацдарм для культурної реформи. Абдул-Хамід Абу Сулейман
    Світогляд Корану: плацдарм для культурної реформи
  • Сучасний підхід до Корану та Сунни. Під ред. Махмуда Аюба
    Сучасний підхід до Корану та Сунни
  •  авторитет Корану й статус Сунни. Таха Джабір аль-Альвані
    Відновлення рівноваги: авторитет Корану й статус Сунни
Всі книги

Лінк на джерело: https://islam.in.ua/ua/kultura/svyashchenniy-koran-perekladeniy-na-filippinskiy-dialekt-magindanao