В Киеве объявили результаты IV литературного конкурса «Крымский инжир»

В Киеве объявили результаты IV литературного конкурса «Крымский инжир»
В Киеве объявили результаты IV литературного конкурса «Крымский инжир»
В Киеве объявили результаты IV литературного конкурса «Крымский инжир»
Участники панельной дискуссии: Алим Алиев, Рефат Чубаров, Тамила Ташева, Юлия Тищенко, Арсен Жумадилов
В Киеве объявили результаты IV литературного конкурса «Крымский инжир»
В Киеве объявили результаты IV литературного конкурса «Крымский инжир»
22.11.2022
Оцените статью: 
(125 оценки)
editor
Аватар пользователя editor

19 ноября в «Крымском Доме» подвели итоги IV украинско-крымскотатарского литературного конкурса «Крымский инжир» / «Qırım inciri».

Конкурс учрежден в 2018-м, с тех пор он проводится ежегодно, после каждого издается одноименная антология с лучшими произведениями участников.

В церемонии награждения участвовали известные украинские и крымскотатарские писатели, журналисты, общественные активисты, в том числе режиссер Ахтем Сеитаблаев, поэтесса Марьяна Савка, певица Джамала и др.

Мероприятие началось с «Инжирной речи» известного американского историка и писателя, профессора Йельского университета Тимоти Снайдера.

На конкурс представлено около 300 работ более 130 авторов из разных уголков Украины и мира, которые состязались в семи номинациях.

Список победителей опубликован на фейсбук-странице конкурса.

Ими стали:

Юлия Илюха, «Трамонтана» (Проза о Крыме на украинском языке);
Хатидже Велишаева, «Нурузан» (Проза на крымскотатарском языке);
Валерия Сергеева, «Відмикаєш вертеп із сокириці» и другие стихотворения (Поэзия на украинском языке о Крыме);
Сеит-Ягья Казаков, «Menim altın beşigim» (Поэзия на крымскотатарском языке);
Диляра Ибрагимова и Сусанна Джемилева, «Къашыкъкойлю Париж къызлары я да Парижни корьмек ве…» (Детская литература о Крыме);
Айше Джемилева, перевод Григора Тютюнника «Оддавали Катрю» — «Катрянынъ тою» (Перевод с украинского на крымскотатарский);
Инесса Доленник, перевод поэмы Алие Кедже-Али «Сандык-Къая» — «Скала-Скриня» (Перевод художественного произведения с крымскотатарского на украинский);
Крымские политзаключенные Нариман Джелял, Сервер Мустафаев и Асан Ахтем — в специальной номинации «Слова свободы»;
Шерьян Али получил специальную награду «За вклад в развитие крымскотатарской литературы».

В завершение конкурса состоялось чтение собственных текстов финалистами. Церемонию награждения планировали провести еще в марте этого года, но перенесли из-за начала полномасштабного вторжения России.

«В это тревожное время войны мы должны максимально выгрызать свою землю и свою идентичность, которые вместе с нашим будущим так кровожадно пытается уничтожить Россия. „Крымский инжир“ — один из проектов, не только противостоящий этому, но и создающий наш собственный взгляд на полуостров в интеллектуальном контексте», — отмечает Алим Алиев, основатель конкурса «Крымский инжир».

Видео церемонии объявления победителей конкурса доступно по ссылке.

Справка. Литературный конкурс «Крымский инжир» призван содействовать распространению и развитию крымскотатарского языка и литературы, актуализировать тему Крыма и крымских татар в украинской литературе, а также служить появлению взаимных переводов для более глубокого взаимного познания обеих культур.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить об этом редакции.