У Києві оголосили результати IV літературного конкурсу «Кримський інжир»

У Києві оголосили результати IV літературного конкурсу «Кримський інжир»
У Києві оголосили результати IV літературного конкурсу «Кримський інжир»
У Києві оголосили результати IV літературного конкурсу «Кримський інжир»
Учасники панельної дискусії: Алім Алієв, Рефат Чубаров, Таміла Ташева, Юлія Тищенко, Арсен Жумаділов
У Києві оголосили результати IV літературного конкурсу «Кримський інжир»
У Києві оголосили результати IV літературного конкурсу «Кримський інжир»
22.11.2022
Оцініть статтю: 
(21 оцінка)
editor
Зображення користувача editor.

19 листопада у «Кримському Домі» підбили підсумки IV українсько-кримськотатарського літературного конкурсу «Кримський інжир» / «Qırım inciri».

Конкурс заснований у 2018-му, відтоді його проводять щороку та видають після кожного однойменну антологію з найкращими творами учасників.

У церемонії нагородження взяли участь відомі українські та кримськотатарські письменники, журналісти, громадські активісти, зокрема режисер Ахтем Сеїтаблаєв, поетеса Мар'яна Савка, співачка Джамала тощо.

Цьогорічний захід розпочався «Інжирною промовою» відомого американського історика та письменника, професора Єльського університету Тімоті Снайдера

На конкурс подано близько 300 робіт понад 130 авторів із різних куточків України та світу, що змагалися в семи номінаціях. 

Список переможців опубліковано на фейсбук-сторінці конкурсу.

Ними стали: 

Юлія Ілюха, «Трамонтана» (Проза про Крим українською мовою);
Хатідже Велішаєва, «Нурузан» (Проза кримськотатарською мовою);
Валерія Сєргєєва, «Відмикаєш вертеп із сокириці» та інші вірші (Поезія українською мовою про Крим);
Сеїт-Яг’я Казаков, «Menim altın beşigim» (Поезія кримськотатарською мовою);
Діляра Ібрагімова та Сусанна Джемілєва, «Къашыкъкойлю Париж къызлары я да Парижни корьмек ве…» (Дитяча література про Крим);
Айше Джемілєва, переклад Григора Тютюнника «Оддавали Катрю» — «Катрянынъ тою» (Переклад з української на кримськотатарську);
Інеса Доленник, переклад поеми Аліє Кедже-Алі «Сандыкъ къая» — «Скала-Скриня» (Переклад художнього твору з кримськотатарської на українську);
Кримські політв’язні Наріман Джелял, Сервер Мустафаєв та Асан Ахтем — у спеціальній номінації «Слова свободи»;
Шер’ян Алі отримав спеціальну нагороду «За внесок у розвиток кримськотатарської літератури». 

На завершення конкурсу відбулося читання власних текстів фіналістами. Церемонію нагородження планували провести ще в березні цього року, але перенесли через початок повномасштабного вторгнення Росії. 

«У ці буремні часи війни ми маємо максимально вигризати свою землю та свою ідентичність, які разом із нашим майбутнім так кровожерливо намагається знищити Росія. „Кримський інжир“ — один із проєктів, що не лише протистоїть цьому, а й створює наш власний погляд на півострів в інтелектуальному контексті», – зазначає Алім Алієв, засновник конкурсу «Кримський інжир».

Відео церемонії оголошення переможців конкурсу доступне за посиланням.

Довідка. Літературний конкурс «Кримський інжир» покликаний сприяти поширенню та розвитку кримськотатарської мови та літератури, актуалізувати тему Криму та кримських татар в українській літературі, а також слугувати появі взаємних перекладів для глибшого взаємного пізнання обох культур.

Щоб додати коментар, увійдіть або зареєструйтесь
Якшо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.