«Прекрасные дети Украины, которых больше не видно...», — турецкий ученый посвятил стихотворение жертвам Голодомора

©Dünyanın Ortası/фейсбук: Анонс 2 серии подкастов «Память боли в Украину»
©Dünyanın Ortası/фейсбук: Анонс 2 серии подкастов «Память боли в Украину»
©Андрей Сибига/фейсбук: 27.11.2020. Посол Украины в ТР Андрей Сибига с учеными Тургутом Тунджелем и Юлией Билецкой
©Андрей Сибига/фейсбук: 27.11.2020. Посол Украины в ТР Андрей Сибига с учеными Тургутом Тунджелем и Юлией Билецкой
©Андрей Сибига/фейсбук: 27.11.2020. Посол Украины в ТР Андрей Сибига с учеными Тургутом Тунджелем и Юлией Билецкой
©Андрей Сибига/фейсбук: 27.11.2020. Посол Украины в ТР Андрей Сибига с учеными Тургутом Тунджелем и Юлией Билецкой
©Dünyanın Ortası/фейсбук: Анонс 2 серии подкастов «Память боли в Украину»
©Андрей Сибига/фейсбук: 27.11.2020. Посол Украины в ТР Андрей Сибига с учеными Тургутом Тунджелем и Юлией Билецкой
©Андрей Сибига/фейсбук: 27.11.2020. Посол Украины в ТР Андрей Сибига с учеными Тургутом Тунджелем и Юлией Билецкой
30.11.2020
Оцените статью: 
(95 оценки)
editor
Аватар пользователя editor

В последнюю субботу ноября Украина почтила память жертв Голодомора.

Вместе с украинцами страшные страницы истории, связанные с искусственно созданным голодом, геноцидом народа, в котором сталинская репрессивная машина видела стержень сопротивления власти, вспоминали во всем цивилизованном мире.

В разных странах проводились соответствующие мероприятия; этой теме было посвящено немало научных конференций, лекций, публикаций в СМИ, теле- радиопередач.

Турция — не исключение, ведь 25 ноября, накануне скорбной даты, в эфир вышел новый подкаст турецкого ученого и исследователя Тургута Тунджеля, в рамках которого состоялось несколько дискуссий на турецком языке на тему Голодомора с украинскими и турецкими экспертами.

Анонсируя серию подкастов, Тургут Тунджель пишет:

«Голодомор: «Память боли» в Украине! Мучительная память Украины — исторический процесс. Что происходило в Украине в 1932-1933 гг.? В каком контексте произошла голодная катастрофа? Что стало причиной Голодомора? Что отличало то, что происходило в Украине, от того, что происходило в других частях Советского Союза? Какие споры в вопросе Голодомора? Какие основания утверждать, что голодомор является геноцидом?»

Видео подкаста 2 Bölüm — Holodomor: Ukrayna'nın Acı Belleği — Tarihsel Süreç (Вторая часть: Голодомор — мучительная память Украины) доступно по ссылке.

Кроме того, Тургут Тунджель написал стихотворение о Голодоморе. Об этом сообщил на своей странице в соцсети Фейсбук Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины в Турецкой Республике Андрей Сибига.

«Турецкий ученый Тургут Тунджель написал стихотворение о Голодоморе на турецком языке. Глубокое, эмоциональное и пронзительное.

А еще господин Тунджель вместе с Юлией Билецкой посвятил серию подкастов трагическим событиям Голодомора 1932-33 годов», — сообщил посол, разместив оригинал написанного Тургутом Тунджелем стихотворения, в котором через образ украинских детей, погибших от голода, донесен ужас трагедии. Стихотворение о прекрасных детях Украины, глаза которых навсегда впитали в себя черноту боли голода и всматриваются в отсутствие жизни, которую им не суждено было прожить.

Стихотворение о детях, которые из-за голода потеряли способность смеяться или плакать, и навсегда остаются рядом с умершими матерями, которых они пытались — и не смогли разбудить...

Ukraynanın güzeldir çocukları,

Buğday sarısı saçları darmadağın.

Sıcaktan ve ayazdan yanmış tenleri ...

Ukraynanın çocuklarının, hep karadır gözleri.

Ne renk olursa olsun, kara.

Köy çocuklarıdır bunlar,

Irgatların torunları.

Çamura bulanmış yüzleri.

Koşuşturuyorlar köyün toprak yollarında,

Varamayacakları yaşamlarının sonuna.

Eskisine benzemiyor çocuklar.

Şişmiş bedenleri

Gözleri büyümüş ama seçilmiyor artık renkleri.

Ta derinlerinde açlığın sancısının ifadesi,

Yaşayamayacakları hayatlarının yokluğuna bakıyorlar.

Çoktandır gülmüyor çocuklar,

Ağlamayı da boş vermişler.

Hissetmiyorlar artık ...

Biri evinin avlusunda duruyor anlamadan.

Öteki yerde yatan annesini uyandırmak derdinde, uyanmıyor anne.

Ve sonra ...

Önce, erkek çocukları,

sonra kızlar ...

Gittiler.

Uzakta değiller;

Şurada, köyün hemen dışında, büyük dedelerinin yanında ...

Yine eskisi gibi güzeller.

Ukraynanın güzeldir çocukları ...

Ama artık görünmezler.

Как отмечает Андрей Сибига, в украинском посольстве состоялась встреча с автором поэзии Тургутом Тунджелем и Юлией Билецкой, которая является его соавтором в создании серии посвященных теме Голодомора подкастов.

«... Лично выразил им слова глубокой благодарности за эти сверхважные активности. Восстанавливаем историческую справедливость и память — распространяем в мире правду о страшном преступлении против человечности. Çok teşekkür ediyorum Тургут Тунжель!» — благодарит Андрей Сибига автора стихотворения-реквиема.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить об этом редакции.