Ислам в Украине
Published on Ислам в Украине (https://islam.in.ua)

Главная > Новости в стране > Готовится к выпуску исправленное издание Корана на украинском языке

Готовится к выпуску исправленное издание Корана на украинском языке

1
14.01.2011

Автор украинского перевода священного Корана крымский писатель и поэт Валерий Басыров завершил работу над исправлением ошибок и неточностей в изданной книге – первом официальном издании смыслов Корана на украинском языке.

Различные части Корана, как и сама книга, переводились на украинский язык и ранее, но полный перевод смыслов священной книги издали в Симферополе в начале 2010 года. Однако первая редакция оказалась полной ошибок и неточностей.

Сейчас проходит сличение русского перевода смыслов и арабского текста Корана. Книга пестрит исправлениями и полна отметок и закладок, сделанных автором.

«Это не грамматические ошибки, как вам могло показаться, это использование не совсем тех слов, точнее – некоторые слова имеют немного иное значение, по крайней мере, так полагают некоторые специалисты», - рассказал корреспонденту «Е-Крым» автор перевода Валерий Басыров.

Писатель подчеркивает, что многие филологи отмечают необходимость заменить некоторые слова или фразы.

Так, камнем преткновения стало слово «дарованный», которое вызвало массу нареканий у Духовного управления мусульман Крыма. По их данным, Аллах не мог даровать священную книгу, он мог ее только «ниспослать».

Еще одним наиболее ярким исправлением стала замена одной буквы в арабском слове «Бог».

«На языке первоисточника Аллах звучит несколько иначе. Последняя буква в слове должна быть другой. В русском алфавите подобного символа нет, в украинском же это «Г», - рассказал Валерий Басыров, добавив, что в следующем, втором официальном издании буква будет заменена.

По его словам, увидеть новую книгу, в печати которой будет использовано теснение, можно будет уже в феврале этого года. Презентация пройдет в Кабинете министров Украины.

Вторая книга будет издана тиражом в 100 экземпляров. Себестоимость одного экземпляра нового тиража оценивается в 150 гривен.

По материалам «Е-Крым»

Ссылки на тему:

Новости

Чтобы стать мусульманином, нужно построить в себе Соборную мечеть, - Валерий Басыров

Издан перевод смыслов Корана на украинском языке

Украинский перевод смыслов Корана появится в Саудовской Аравии

Статьи

Нужен ли Коран на украинском?

Теги: 
Коран
перевод Корана
Басыров

Книги

  •  історія, культура, контакти. Якубович М.М., Кралюк П.М., Щепанский
    Татари Волині: історія, культура, контакти
  • Українські просвітителі та Іслам. Соломія Вівчар
    Українські просвітителі та Іслам
  • Не заросте травою поле бою. Юнус Кандим
    Не заросте травою поле бою
  • З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії. Теймур Атаєв
    З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії
  • Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі. Мохаммад Хашім Камалі
    Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі
  • Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі. Бенауда Бенсаїд
    Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі
  •  плацдарм для культурної реформи. Абдул-Хамід Абу Сулейман
    Світогляд Корану: плацдарм для культурної реформи
  • Сучасний підхід до Корану та Сунни. Під ред. Махмуда Аюба
    Сучасний підхід до Корану та Сунни
  •  авторитет Корану й статус Сунни. Таха Джабір аль-Альвані
    Відновлення рівноваги: авторитет Корану й статус Сунни
Все книги

Ссылка на источник: https://islam.in.ua/ru/novosti-v-strane/gotovitsya-k-vypusku-ispravlennoe-izdanie-korana-na-ukrainskom-yazyke