В архивах Турции хранятся важные для украинских историков документы

В архивах Турции хранятся важные для украинских историков документы
В архивах Турции хранятся важные для украинских историков документы
06.01.2021
Оцените статью: 
(82 оценки)
editor
Аватар пользователя editor

2020 был удачным на исторические находки — в ноябре в одном из турецких архивов нашли экземпляр Брестского мирного договора, который Украина в начале 1918 года подписала с несколькими государствами, в частности с Османской империей.

Там же найдено несколько важных документов, среди которых есть и договор султана с гетманом Дорошенко. А копии писем Роксоланы (Хюррем Султан) — жены султана, которая имеет украинское происхождение, директор турецкого архива сделал лично для украинского посла Андрея Сибиги.

Как сообщает «Радио Свобода», о том, чем турецкие архивы могут порадовать украинских исследователей, рассказал гость «Исторической Свободы» —  чрезвычайный и полномочный посол Украины в Турции Андрей Сибига.

Рассказывая о найденном в турецком архиве экземпляре Брестского мирного договора, украинский дипломат отметил, что он является «исторической сенсацией».

Как отмечает господин Сибига, эту находку можно расценивать в категории исторической сенсации, поскольку в силу определенных обстоятельств оригинал Брест-Литовского договора на украинском языке и ратификационная грамота, к сожалению, в Украине не сохранились.

По мнению дипломата, нахождение любого документа — это воссоздание исторической памяти украинцев, подтверждение традиций государственного строения нашего народа.

Господин Сибига считает, что чрезвычайно важное и символическое значение имеет любой исторический документ, свидетельствующий об этом, особенно документ такого значения как Брест-Литовский договор.

«Османский архив насчитывает более 90 миллионов документов, — отмечает украинский дипломат. — На сегодняшний день лишь около 5% документов архива оцифрованы. Поэтому, безусловно, нас еще ожидают сенсации. И, собственно, османский архив с его украиникой, я уверен, содержит огромный пласт исторических документов, которые позволят по-другому, более объективно посмотреть на украинскую историю».

Говоря о документах, имеющих большое значение для исследователей казачества, представленных в турецких архивах, Андрей Сибига заметил, что период казачества был периодом сосуществования с Османской империей.

«Прежде всего это было сосуществование, свидетельством которого являются наши языки, наши культуры, наша кухня, — отмечает господин Сибига. — В украинском языке — не менее более тысячи слов тюркского происхождения, о которых мы даже не догадываемся. Теперь о периоде казачества. Да, там (в турецких архивах — ред) очень много этих документов. Например, я в поиск задавал слово «казак», и мне выдало несколько тысяч документов, в которых упоминается это слово. Это все нужно исследовать. Наш известный исследователь Александр Середа там нашел несколько важных документов, в частности договор султана с гетманом Дорошенко. И это один из первых документов, в котором фактически речь идет о международной субъектности казацкого государства. То есть эти документы — это огромный пласт нашей памяти и государственной традиции. В основном это хроники путешественников или тех, кто собирал налоги на территории современной Украины, о быте местного населения, о его этническом и религиозном составе. Действительно, богатый материал особенно относительно южноукраинских территорий».

Рассказывая о письмах Роксоланы, которые украинский посол увидел в турецком архиве, он заметил, что она могла писать письма только своему мужу — султану Сулейману, который считается одним из самых успешных султанов.

«Есть переписка в контексте ее гуманитарных проектов, — отмечает дипломат. — Потому что она строила много культовых объектов в Османской империи, которые являются прекрасным примером тогдашнего поэтического искусства».

Как рассказал господин Сибига, кроме Хюррем Султан (Роксоланы), были и другие султанши украинского происхождения, по меньшей мере четыре.

В частности, Надежда Тюрхан, уроженка Тростянца Винницкой области, которая была чрезвычайно влиятельной. Историки считают, что она очень много сделала для своей Родины.

Собственно, ее султанство приходилось на период Богдана Хмельницкого, а затем и на период Юрия Хмельницкого.

Эти моменты, по мнению дипломата, являются чрезвычайно интересными для исследователей.

Андрей Сибига выразил надежду, что украинские ученые уже в ближайшее время смогут проводить свои научные исследования в турецком архиве.

Напомним, что ранее мы сообщали об обнаружении подлинных текстов Брест-Литовского мирного договора (1918) и ратификации гетмана Павла Скоропадского.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить об этом редакции.