Михаил Коцюбинский (1864 — 1913) — блестящий украинский прозаик, мастер литературной формы, один из самых талантливых европейских импрессионистов. Его произведения — новаторские по тематике, композиции, форме, и, конечно же, по содержанию.
На протяжении всей своей творческой жизни М. Коцюбинский много путешествовал. Часто его путешествия были обусловлены работой, ведь чтобы зарабатывать на жизнь, он вынужден был находиться на государственной службе. Работая в составе государственной филлоксерной комиссии, которая занималась инспектированием виноградников, он много времени проводил в рабочих поездках по Бессарабии и Крыму. А в более поздние годы жизни из-за необходимости в лечении путешествовал по Италии, нередко оказываясь на острове Капри. Впечатлениями от путешествий он делился в большей части написанных произведений.
В Крыму М. Коцюбинский провел в общей сложности почти два года своей жизни, совершив три поездки на полуостров.
Впервые в Крым писатель приехал в 1895 году как работник Причерноморской филлоксерной комиссии. Полуостров поразил его своей красотой и необычностью. То была его рабочая командировка, длившаяся с небольшими перерывами свыше года.
Кроме непосредственно выявления филлоксеры, М. Коцюбинский также активно собирал материал для своих будущих произведений. Информацию об этом можно почерпнуть из его писем к жене: «Ходил по Алуште — по самым глухим улочкам, по крышам, заходил в школу татарскую, везде; нанюхался всяких запахов — но удовлетворил частично свое любопытство и записал кое-что в записную книжку. Очень хочется мне написать кое-что из алуштинской жизни». Также в посланиях этого периода находим художественные описания моря и окружающей крымской природы: «Воздух такой прозрачный, что Демерджи, кажется, вот-вот за спиной. Море синее, почти черное, только белой пеной бьет о берег. Свежий ветер с моря срывает эту пену и бросает в лицо мелкие брызги… Такие дни бывают только в Крыму и то осенью». Описывает он и Чатыр-Даг, который видел во время путешествия по Крымским горам в монастырь св. Кузьмы и Демьяна: «Видно мощный бок Чатыр-Дага, покрытый лесом, между горных вершин скрываются узкие, черные ущелья (Богаз по-татарски), дна которых мы не можем увидеть… Голый вершок Чатыр-Дага, словно зуб какой-то, торчит между деревьями». Искусно представляет М. Коцюбинский и другие красоты крымской природы — горы Наратлы, Хамны-Бурун, реку Алма и источник Савлых Су.
Похожие описания появятся позже и в художественных произведениях «крымского цикла» М. Коцюбинского. С октября 1896 года и до момента возвращения в родной Чернигов писатель жил в поселке Куру-Узень (ныне Солнечногорское), где инспектировал виноградники местных жителей. Дом его находился прямо на берегу моря. О Куру-Узень и близлежащих поселках он писал в письме к жене: «Места здесь довольно интересные, настоящее татарское царство без влияния Московии».
В Крыму много времени он проводил в беседах с татарами, посещал их кафе, стремясь взглянуть на их жизнь изнутри. М. Коцюбинский завел специальную тетрадь, в которую вносил проявлявшиеся в нем мысли, а также готовил планы будущих произведений. Пользовался он и составленным для своего пользования небольшим татаро-украинским словариком.
Крым дал ему очень много впечатлений для художественного творчества, из этих впечатлений выросли замечательные рассказы «В сетях шайтана», «На камне» и «Под минаретами».
«В сетях шайтана» (1899)
Это первый рассказ М. Коцюбинского из его «Крымского цикла». Уже с первых строк заметна осведомленность автора с основами мусульманской религии и традициями крымскотатарского народа. М. Коцюбинский описывает крымскотатарское село и его жителей, легкими акварельными прикосновениями воссоздавая реальную картину жизни и природы, пронизывающую читателя до глубины души. Сюжет рассказа — как бы эскиз, ведь «В сетях шайтана» — произведение идей, с несколько стереотипным, на первый взгляд, мнением по отдельным нюансам, в частности относительно положения женщины-мусульманки. Свой взгляд автор доносит до читателя через призму двух главных героев, которые являются представителями совершенно разных мировоззрений. Это татарская девушка Эмене, которая стремится к реформе традиционного общества, и софта — духовное лицо, призывающее соблюдать привычные устои. События произведения разворачиваются в большой мусульманский праздник (байрам).
В этом рассказе М. Коцюбинский говорит о диалоге различных миров, которые должны не игнорировать друг друга, а находить понимание. Параллельно он ведет речь об общественных реформах, которые в конце XIX века происходили в Европе и начинали распространяться на Восток. Конфликт традиционного и новаторского он выводит на более высокий уровень — это не просто традиция против новизны, а рознящиеся, если можно так выразиться, духовный и материальный миры. В рассказе «В сетях шайтана» духовный мир терпит поражение, будучи побежден деньгами, а узами шайтана становится мирская, материальная жизнь.
Идеи человеческого равенства, развития и видение европейской цивилизации как господствующей и прогрессивной в конце XIX века были очень популярными. Как видно из текста рассказа, М. Коцюбинский также глубоко переосмысливал эти концепции.
Отдельного внимания заслуживают описания крымской природы и моря, которыми М. Коцюбинский украсил свой рассказ, использовав их по всему тексту произведения: «А дальше было море. Голубое, ослепительно голубое, как крымское небо, оно замирало в жаре летнего дня, дышало мглой и, деликатными тонами сливаясь с дальним небосклоном, очаровывало и влекло в свою чистую, теплую и радостную синеву…».
Морские пейзажи захватывают читателя, поражают его, море присутствует в каждом моменте повествования, и его можно трактовать как еще одного сказочного персонажа произведения: «С правой стороны горбатой тенью лег в море Аю-Даг и, как жаждущий в жару зверь, припал к воде… Ровный, горячий, как из огромной печи, дух идет от земли, неба, моря, от серых каменных громад яйлы…
Глаза ее, как и мысль, блуждают где-то по дальнему, бескрайнему морю. А оно безобидное и чистое, как девушка, в ослепительно голубых одеждах, с разком жемчуга-пены на шее, радостно улыбается берегу и ласкается, и прижимается к нему словно любящее существо. Далеко от берега играет в море табун веселых дельфинов: черные чудовища, как выводок чертей, выпрыгивают из глубины, кувыркаются в воздухе, сломя голову ныряют в море и снова всплывают, чтобы заново начать веселые игрища».
Такое описание природы, ее изменчивой красоты вкупе со стремлением передать отдельными штрихами чувства героев присуще для литературы импрессионизма, являющегося разновидностью модернизма. Потому М. Коцюбинский является одним из первых импрессионистов в украинской литературе.
«На камне» (1902)
Это произведение Иван Франко считал одной из самых ценных жемчужин украинской литературы.
Уже само название рассказа знаменует фон, на котором разворачиваются события — приморское татарское село, расположенное на скале (на камне). На протяжении всего произведения камень будет играть в произведении важную роль в качестве безмолвного (серого), но постоянно присутствующего персонажа. Сам поселок М. Коцюбинский сравнивает с камнем — «татарское село казалось грудой дикого камня».
«На камне» — трагическая любовная история. Сюжет произведения прост — молодая татарская девушка Фатьма, которую без ее согласия, по договоренности между отцом и женихом, выдали замуж за мясника Мемета, которого она не любит, влюбляется в молодого рыбака Али. Вместе они решаются на побег, однако Мемет организовывает погоню — для восстановления чести семьи неверная жена должна быть убита. Развязка предсказуема — убийство Али и Фатьмы, которые символически воссоединяются после смерти (в волнах моря).
Основное внимание рассказа сосредоточено на внутренних переживаниях героев — автор позволяет читателю услышать их мысли.
М. Коцюбинский считается мастером острых, динамических описаний. Выстроенная им кульминация произведения безупречна с сюжетной и эстетической точки зрения. При этом он мастерски демонстрирует непредсказуемость и изменчивость человеческого «Я».
Рассказ «На камне» автор определяет как «акварель». Действительно, в произведении можно заметить много импрессионистских мотивов и приемов. Здесь мы найдем прекрасные описания моря и жизни крымских татар. Однако в нем нет места религиозным размышлениям — это картина из жизни, динамичная и впечатляющая своим натурализмом.
Под минаретами (1904)
Наиболее объемный рассказ из всего «Крымского цикла» М. Коцюбинского. Именно в этом произведении писатель много внимания посвящает мусульманским мотивам, показывая светский и религиозный моменты (в их противостоянии). Произведение начинается с внутреннего монолога молодого дервиша Абибулы, который искренне молится, отказывается от земных наслаждений и стремится к единению со Всевышним. Вместе с Абибулой читатель попадает на собрание дервишей в теке и его глазами видит это мистическое действо. Далее автор переносит читателя в мир другого героя — Рустема, мировоззрение которого является в корне иным.
Рустем, в отличие от Абибулы и других традиционных татар, активно выступает за реформу образования в мектебах и медресе.
Абибула и Рустем, дервиш и народный просветитель, являются героями-противоположностями, стоящими на разных мировоззренческих полюсах. Дервиш живет в своем духовном замкнутом мире, Рустем хочет сделать доступным образование для всех.
В рассказе «Под минаретами» религиозный дискурс выходит на передний план. Особенно важна сцена дискуссии относительно трактовки Корана и спор между героями произведения о традиционных ценностях и современном образовании. Противостояние традиции и новаторства является еще одной важной темой этого произведения. Рустем и его друзья-новаторы Джиафер и Мустафа отвергают религиозное обучение как устаревшее и ненужное, в то время как другой герой (Абдураим) противопоставляет их мнению следующий взгляд: «Наш народ держится пока исламом, слушает своих имамов и уважает их. Вы хотите разрушить его мировоззрение, его веру, не предоставляя вместо ничего равноценного… Дайте ему сперва хороший мектеб, соответствующий новым педагогическим требованиям, сделайте его грамотным, дайте Коран на татарском языке, потому как арабский он не понимает, оставаясь невежественным…». Однако Рустем считает, что муллы держат народ в темноте, потому что сподручнее управлять неграмотными, темными людьми. Он выдвигает программу по преодолению невежества, главными пунктами которой являются создание современной татарской литературы, организация интеллигенции (городской и сельской), освобождение женщин. Он стремится показать народу «кто ему враг, а кто друг».
Отдельным пунктом программы Рустема является выработка единого литературного языка, общего для всех татар — «Совместный литературный язык и сильная, в европейском духе литературе — вот мой девиз!».
Такие взгляды Рустема, в частности предоставление школьному обучению более светского характера, модернизация традиционного мусульманского образа жизни и особенно создание единого тюркского языка, вызывают неизбежные ассоциации с деятельностью просветителя крымскотатарского народа Исмаил-бея Гаспринского. Именно он возглавил национальное возрождение крымских татар. С 1877 года И. Гаспринский стал мэром Бахчисарая, где основал двуязычную крымскотатарско-российскую газету «Терджиман» («Переводчик»). Друг Исмаила Гаспринского Агатангел Крымский вспоминал о нем в своей монографии «Литература крымских татар», отмечая, что его просветительская и писательская деятельность была эпохальной для татар, а журнал «Терджиман» стал главным тюркоязычным печатным органом в Российской империи.
Пока нет сведений о том, были ли знакомы лично М. Коцюбинский и И. Гаспринский, однако взгляды выдающегося крымского просветителя украинскому писателю точно были известны.
В рассказе «Под минаретами» в момент кульминации Рустема за его взгляды тяжело ранят ножом. Благодаря помощи своих друзей он выживает, однако его любимая девушка Мерием решает остаться в традиционном обществе — она не может решиться покинуть родительский дом. Потеряв всё, Рустам не впадает в уныние — он намерен продолжать свою просветительскую и реформаторскую работу.
В этом произведении, как и в предыдущих, писатель предлагает читателю поразмыслить над рядом сложных проблем, беспокоящих общество в начале ХХ века. «Под минаретами» смело можно назвать рассказом идей, сюжетные коллизии которого является лишь способом показать читателям эти идеи и предложить им подумать над ними. Многие проблемы, которые поднимает М. Коцюбинский в своих рассказах, остаются актуальными и в начале XXI века.
Соломия Вивчар
специально для портала «Ислам в Украине»