Что же за обелиск с полумесяцем, звездой и древнеосманскими надписями стоит в Стрижавке?

19.04.2018
Оцените статью: 
(366 оценки)
editor
Аватар пользователя editor

В социальных сетях активно обсуждали странную находку в с. Стрижавка под Винницей — древний обелиск в форме меча с надписью на османском языке.

О памятнике первым сообщил пользователь Facebook Stoguno Cheval и выложил фото.

— С 1672 по 1699 год Подолье входило в состав Османской империи. Во многих городах, в том числе и в Стрижавке, стояли военные гарнизоны. При гарнизонах были и воинские захоронения, но с течением времени от большинства из них не осталось и следа. Стрижавка — приятное исключение, — написал пользователь, комментируя одну из фотографий с османским обелиском.

Позже в комментариях под его сообщением начали всплывать подробности, что это за монумент, кем, когда и в чью честь был установлен.

Выяснилось, что про обелиск было известно археологам и представителям власти уже несколько лет, более того, о находке знают и в Турции. В частности, заведующий сектором охраны культурного наследия в Управлении культуры и искусств Винницкой облгосадминистрации Михаил Потупчик пишет, что он несколько лет назад лично возил к обелиску специалистов из Турции:

— Я туда специально турок возил, чтобы надпись прочитать. Они не могли точно прочитать, поскольку там какой-то древнетурецкий диалект и часть надписей повреждена, — прокомментировал Потупчик и добавил, что фотографии надписей на обелиске присылали в Турцию в один из университетов, но из-за повреждения не всю надпись удалось расшифровать.

Между тем научный сотрудник Института востоковедения им. А. Крымского, который сейчас преподает историю в отделении украинистики Стамбульского университета Александр Середа пишет, что ему удалось кое-что расшифровать с надписей, вырезанных на обелиске:

— Из того, что можно было прочитать на первых пяти строках: 1.Kullu nefsin zaikatul mevt 2.Bin iki yüz doksan dört sene-i hicriyesinde 3.Devlet-i Osmaniye ile Rusya Devleti 4.beyninde vuku harbde asakir-i 5.Osmaniyeden…, датировка в нижней части надгробия 1298 Хиджры, 1881 год. То есть это надгробие относится к высокому офицерскому чину военнопленного Русско-турецкой войны 1877–1878 годов.

Один из комментаторов публикации прислал фрагмент документа: «… было турецкое кладбище, созданное в 1877 году, когда во дворце (Грохольских — Ред.) размещалась больница для пленных этой национальности (турок — Ред.) Благодаря усилиям Тадеуша Грохольского, кладбище было озеленено, посажены деревья и была обводная канава. Позже собственник Стрижавки поднял на кладбище обелиск белого мрамора с соответствующей турецкой надписью и увенчанный полумесяцем со звездой. Султан Абдул Хамид, узнав о том, отправил Тадеушу Грохольскому орден Меджидже 1-го класса с лентой».

Между тем местное издание Vежа утверждает, что обелиск, о котором идет речь — один из мемориала, который был заложен Тадеушем Грохольским (наследником древнего и богатого польского рода) для погибших турецких воинов в конце XIX века. Тогда в Стрижавке, на месте, где сейчас расположен детский сад, был военный госпиталь, а также кладбище для умерших бойцов и пленных.

Прибыв на место находки, корреспонденты издания Vежа не только обнаружили обелиск, но и пообщались с жителями дома, возле которого он сейчас находится. Женщина, живущая здесь, рассказала, что памятник «достали из мусора» ее родственники.

— Мы несколько лет назад приобрели здесь этот дом. Рядом всё было завалено камнями. Когда мы начали разбирать камни, увидели под ним этот обелиск. Он уже немного был поврежден, была разбита плита. Но мы его подняли и установили там, где и нашли. Все-таки, это память…

 
 
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить об этом редакции.