В контексте реализации Концепции развития крымскотатарского языка и Закона Украины «О коренных народах Украины», в целях обеспечения всестороннего развития и функционирования наряду с государственным языком языка коренного народа Украины, Министерством по реинтеграции временно оккупированных территорий Украины обеспечивается перевод своего официального сайта на крымскотатарский язык.
Об этом сообщает пресс-служба Министерства по вопросам реинтеграции временно оккупированных территорий.
Отныне каждый день украинские граждане крымскотатарского происхождения, а также представители крымскотатарского народа, проживающие в Турции, Узбекистане, Румынии, Болгарии, США и Канаде, будут иметь возможность следить за деятельностью Минреинтеграции на родном языке.
«Наша стратегическая цель — обеспечить всестороннее развитие и функционирование наряду с государственным языком языка коренного крымскотатарского народа. Сейчас у нас уже постоянно функционирует перевод официального сайта Минреинтеграции на крымскотатарский язык. Наши граждане из Крыма должны быть в курсе всех новостей, касающихся деятельности Министерства, и гораздо комфортнее, когда они будут делать это на родном для них языке», — отметил заместитель Министра Снавер Сейтхалилев.
Версия сайта Минреинтеграции на крымскотатарском языке доступна по ссылке. Также можно нажать на соответствующий символ языка в правом верхнем углу главной страницы сайта Министерства.
Министерство также напоминает, что в сентябре 2021 года утвержден алфавит крымскотатарского языка на основе латиницы. Ранее Минреинтеграции обратилось к корпорации Google LLC с просьбой включить крымскотатарский язык в сервис Google Translate, а также в компанию Duolingo, которая является самой популярной платформой для изучения иностранных языков в мире, с предложением запустить курс крымскотатарского языка на базе их сервиса.