Почти девять лет назад, в ноябре 2008-го Украина понесла невосполнимую потерю — в возрасте 66 лет скончался известный крымскотатарский поэт, переводчик, публицист, делегат IV Курултая крымскотатарского народа Шакир Селим.
10 апреля этого года ему бы исполнилось 75. По этому случаю крымскотатарское сообщество в лице организации «Крымская семья» совместно с Меджлисом крымскотатарского народа и при поддержке телеканала АТR и Международного фонда «Возрождение» в рамках проекта «Крым — это Украина» проведет 15 апреля мемориальное мероприятие в честь Шакира Селима.
Всех желающих приглашают в субботу в 14:00 в Национальную библиотеку имени Ярослава Мудрого (ул. Грушевского, 1) на литературный вечер, в рамках которого планируются речи народных депутатов Украины, представителей Меджлиса крымскотатарского народа, историков, молодых крымскотатарских писателей, презентация произведений автора, демонстрация фильма о жизни и литературной работе поэта, выступление воспитанников крымскотатарского культурного центра «Крымская семья».
Справка:
Шакир Селим родился в Крыму 10 апреля 1942 в, к сожалению, уже не существующем селе Биюк-Асс (с. Ласточкино Раздольненского района) восьмым и последним ребенком в многодетной небогатой семье. Как и другие представители крымскотатарского народа, пережил трагедию депортации 1944 года — его семью советская власть отправила в Среднюю Азию, в Джамбайский район Самаркандской области.
Шакир Селим поступил на филологический факультет Самаркандского госуниверситета, а закончив его, учительствовал в школе в городе Джамбай неподалеку от Самарканда, долгие годы был собственным корреспондентом газеты «Ленин байрагьы» в Самаркандской области, заведовал отделом программ областного радио на крымскотатарском языке.
В 1989 году вернулся в Крым, работал заместителем редактора новой газеты «Достлукъ» на крымскотатарском языке, в составе писательской делегации от Украины ездил в Москву на всесоюзный съезд, во время которого было заявлено о выходе Союза писателей Украины из состава СП СССР.
В 1992 году Шакир Селим был избран председателем вновь созданного Совета крымскотатарской литературы, до июля 2008 года возглавлял Совет крымскотатарских писателей Крымского отделения НСПУ.
Его первые стихи появились в прессе в 1963 году, регулярно печатались на страницах газет и журналов, а поэтические сборники «Акъбардак» («Подснежники»), «Дуйгъуларым» («Мои ощущения»), «Севги, алеви» («Огонь любви»), сборник стихов и переводов «Тюшюндже» («Размышления»), известны и читаемые в Крыму.
Шакир Селим перевел классические произведения на крымскотатарский язык — «Крымские сонеты» Адама Мицкевича, поэму Александра Пушкина «Кавказский пленник», «Маленькие трагедии», «Катерина» Тараса Шевченко, «По праву памяти» Александра Твардовского, стихи Михаила Лермонтова. В Крымскотатарском драматическом театре неоднократно ставили представления в его переводах, в частности «Женитьба» Николая Гоголя, «Макбет» Уильяма Шекспира.
Участвовал в подготовке книг «Узакъ ве якъын Шевченко» («Далекий и близкий Шевченко»), двухтомного издания избранных произведений Леси Украинки «Бакъыйлы к авучиндакы чечек» («Цветок на ладони вечности»), «Орман тюркюсы» («Лесная песня»), сотрудничал с Юнусом Кандымом, Исой Абдураманом, Аблязизом Велиевым, Юнусом Темиркая и другими крымскотатарскими и украинскими деятелями.
Шакир Селим за 45 лет творческой жизни изрядно обогатил крымскотатарскую литературу. Он стал примером для современных молодых крымскотатарских литераторов.