Ислам в Украине
Published on Ислам в Украине (https://islam.in.ua)

Главная > Новости в стране > Украинский перевод Корана переиздадут уже в Киеве

Украинский перевод Корана переиздадут уже в Киеве

В начале марта издательство «Основы» презентует украинский перевод Корана — священной книги мусульман.

Кандидату исторических наук, переводчику и исследователю Михаилу Якубовичу из Острожской академии понадобилось около 5 лет для того, чтобы перевести Коран на украинский язык.

«Коран — не только главная книга ислама. Это часть мирового наследия, произведение искусства, издание, которое должно быть в любой домашней библиотеке. Украина — многонациональное государство. Коран — это книга, которая поможет нам лучше понять и узнать друг друга», — говорит директор «Основ» Дана Павлычко.

Известно, что первые попытки перевести Коран на староукраинский язык были сделаны еще в ХVII веке. На современный украинский язык Коран пробовал перевести львовский полиглот Александр Абранчак-Лисенецкий, но эти тексты так и не были опубликованы, информирует Униан.

Михаил Якубович говорил о том, что он столкнулся со многими сложностями во время работы над священным писанием мусульман прежде, чем перевод официально утвердила комиссия в центре Короля Фагда в Медине.

«Я очень долго работал над исламской религиозной лексикой, подбирал такие понятия, которые с одной стороны были бы привычными для украинского читателя, с другой — отображали сущность оригинала», — признался переводчик.

Ранее текст перевода вышел в печать в Саудовской Аравии в Центре имени короля Фагда.

«В украинском обществе наблюдается подъем интереса к исламу и мусульманской культуре, что обусловлено целым рядом факторов. На данном этапе украинское общество интересуется именно украинским переводом смыслов священного Корана, поэтому переиздание второго тиража в Украине весьма актуально. Лично я надеюсь на то, что перевод Корана не только обогатит библиотеку еще одним мировым шедевром классических книг, но и поможет украинцам лучше узнать мир ислама», — подчеркнул муфтий Духовного управления мусульман Украины «УММА» Саид Исмагилов.

Справка:

Коран — священная книга мусульман, была записана более четырнадцати столетий тому назад. В ней насчитывается 114 сур (глав) разной длины, а все суры в свою очередь разделены на аяты (стихи). По различным подсчетам в Коране от 6204 до 6236 аятов и более 320 тысяч букв. Это своего рода свод законов, которым следует каждый мусульманин.

06.02.2015
Теги: 
перевод Корана
Михаил Якубович
Острожская академия
Саид Исмагилов

Книги

  • Загальне уявлення про Іслам
    Загальне уявлення про Іслам
  •  Енциклопедичний словник
    Іслам: Енциклопедичний словник
  • Коран. Переклад смислів українською мовою
    Коран. Переклад смислів українською мовою
  •  видатний львів'янин та ісламський діяч «Випереджаючи свій час»
    Мухаммад Асад: видатний ісламський діяч. «Випереджаючи свій час»
  •  Мухаммад (Життєпис Пророка на основі найбільш ранніх джерел)
    Мухаммад (Життєпис Пророка на основі найбільш ранніх джерел)
  • Цілі шаріату (Макасід аш-шаріа)
    Цілі шаріату (Макасід аш-шаріа)
  • Сучасний підхід до Корану та Сунни. Під ред. Махмуда Аюба
    Сучасний підхід до Корану та Сунни
  • Іджтіхад та оновлення. Саїд Шаббар
    Іджтіхад та оновлення
  • Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі. Бенауда Бенсаїд
    Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі
Все книги

Ссылка на источник: https://islam.in.ua/ru/novosti-v-strane/ukrainskiy-perevod-korana-pereizdadut-uzhe-v-kieve