Іслам в Україні
Published on Іслам в Україні (https://islam.in.ua)

Головна > Новини у країні > В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар

В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар

В украинской столице представлен В українській столиці презентовано кримськотатарський букварбукварь
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
В українській столиці презентовано кримськотатарський буквар
03.10.2016

У столичній книгарні «Сяйво книги» 30 вересня 2016 року презентували новий навчальний посібник — перший кримськотатарський буквар-алфавіт для дорослих і дітей в формі артбука Selâmaleyküm. При цьому кримськотатарський алфавіт — латиницею, бо вона точніше передає особливості фонетики мови. Автор видання — кримчанка Севіля Ібрагімова, графічний дизайнер.

У бесіді з нашим кореспондентом Севіля, укладач та ілюстратор Selâmaleyküm, сказала, що ідея створення підручника виникла не на порожньому місці:

— Книга — це формат, актуальний завжди. І буквар — це те, з чого починається, по суті, розуміння життя. Мені хотілося зробити щось корисне для народу — і я обрала буквар. Кримськотатарську мову переведено на латиницю, через те, звичайно, букви і слова дано латинською графікою.

— Звичайно, це подія справді «номер один» у царині культури, особливо в образотворчому мистецтві, — каже відомий кримськотатарський художник-кераміст Рустем Скибин. — Хочу сказати просто про автора цієї книги, Севілю. Я дуже пишаюся, що якийсь час вона займалася в нашій студії в Криму, і її професійний рівень — я всім сьогодні кажу, що він має великі перспективи. Вона вже зарекомендувала себе й показала як дуже гарного сучасного дизайнера. А про продукт для культури кримських татар, для її збереження, для її розвитку — ну, це, я ж кажу, номер один, — стверджує творець майстерні El-Cheber.

Значення цього навчального посібника важко переоцінити, адже навіть серед кримських татар, через різні причини, ідеально володіють рідною мовою не всі. Віце-голова виконавчого комітету Всесвітнього конгресу кримських татар Ленур Іслямов розповів, що носіями та охоронцями мови нині є люди старшого віку:

— Кримськотатарською мовою володіють відсотків сорок п’ять, так мені здається. Стовідсотково володіють мовою наші старі, потім люди мого покоління (Ленурові Іслямову — 50 років. — Ред.) І ті, хто навчався в кримськотатарських школах. Але інша річ, що є підтримка «на генному рівні» — усе можна швидко надолужити й вивчити!

На думку Ленура Іслямова, цей буквар потрібен кримським татарам, що прагнуть вивчити рідну мову, але головно громадянам України інших національностей, що бажають краще знати й розуміти своїх сусідів:

— Ми буквар дали українцям, щоб вони розуміли нас (кримських татар. — Ред.) краще. Звичайно, кримськотатарської молоді, щоб заново згадати рідну мову, але кримські татари мають знати мову й без букваря, вивчати її вдома, в родинах. Вони повинні це робити, як і українці, що так само мають знати свою рідну мову. Молодь іде за нами. Тим-то ми ціле життя присвячуємо тому, щоб молодь завтра, після нас, підхопила естафету й продовжила її. Буквар потрібен в Україні українцям — щоб вони вивчали кримськотатарську мову, а ми — українську мову. І тільки так ми будемо зближувати два народи, два державні народи в Україні! — переконаний Ленур Іслямов.

Ерфан Кудусов, засновник арт-салону кримськотатарської культури «SandIQ — Скриня», також відзначає знаковість сьогоднішньої презентації букваря:

— Мова — це основа культури. На жаль, ми мову здебільшого втратили. Ми втратили велику частину своєї культури, мало того, що втрачали матеріальну культуру… Але основне в культурі народу — це мова. Тож будь-яке видання кримськотатарської тематики, кримськотатарською мовою — воно наближає нас до відродження нашої культури, нашого народу, нашого Криму.

На презентації артбук Selâmaleyküm були присутні громадські діячі, політики, артисти, представники громадських організацій. Серед них і відомий український співак кримськотатарського походження, народний артист України Фемій Мустафаєв — він так само вважає, що ця книга внесе свою лепту у відродження та збереження кримськотатарського народу, а також у зміцнення порозуміння в Україні.

— Я вважаю, що це дуже добра справа. Книга, що подарували нашим дітям, усім нам для користування — це ще один крок до того, щоб усі охочі могли вільно вивчати кримськотатарську мову. Це не тільки для нас, кримських татар — це для всіх людей доброї волі, що прагнуть ближче пізнати світ кримських татар. І, звичайно, неможливо зберегти народ, без збереження його культури, традиції, мову — це очевидні речі. Ви знаєте, я в Києві з минулого століття, від 1975 року. І я пам’ятаю ті часи, коли мені казали, що кримськотатарський народ ніколи не підведеться, не відродиться, бо він немає навіть словника. І я завжди відповідав: нічого такого, наш народ дуже сильний, виживе. Якщо вижив за тих часів, сталінських, то тепер і поготів, бо часи змінилися. І ось, бачте, сьогодні тут — презентація такої книги. Тобто ми вижили!

Як повідомляли видавці букваря, Selâmaleyküm — книга-алфавіт, що знайомить читача не тільки з тридцять однією літерою кримськотатарського алфавіту, а й з культурою народу, дуже тішить візуально, розширюючи кругозір і просто підносячи настрій.

Теги: 
Рустем Скибин
Ленур Іслямов
кримськотатарська мова
латиниця
кримськотатарський алфавіт
книга
громадська організація El-Cheber

Книги

  •  історія, культура, контакти. Якубович М.М., Кралюк П.М., Щепанский
    Татари Волині: історія, культура, контакти
  • Українські просвітителі та Іслам. Соломія Вівчар
    Українські просвітителі та Іслам
  • Не заросте травою поле бою. Юнус Кандим
    Не заросте травою поле бою
  • З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії. Теймур Атаєв
    З історії геополітичної боротьби за території Росії, України, Білорусі та Балтії
  • Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі. Мохаммад Хашім Камалі
    Тадждід, іслях та цивілізаційне оновлення в ісламі
  • Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі. Бенауда Бенсаїд
    Слуга Бога й людства – спадок шейха Мухаммада аль-Газалі
  •  плацдарм для культурної реформи. Абдул-Хамід Абу Сулейман
    Світогляд Корану: плацдарм для культурної реформи
  • Сучасний підхід до Корану та Сунни. Під ред. Махмуда Аюба
    Сучасний підхід до Корану та Сунни
  •  авторитет Корану й статус Сунни. Таха Джабір аль-Альвані
    Відновлення рівноваги: авторитет Корану й статус Сунни
Всі книги

Лінк на джерело: https://islam.in.ua/ua/novyny-u-krayini/v-ukrayinskiy-stolyci-prezentovano-krymskotatarskyy-bukvar