В Киргизии национальный эпос «Манас» издан на украинском языке

В Киргизии национальный эпос «Манас» издан на украинском языке
В Киргизии национальный эпос «Манас» издан на украинском языке
21.05.2018
Оцените статью: 
(617 оценки)
editor
Аватар пользователя editor

Украинский перевод национального киргизского эпоса «Сказание о Манасе, Семетее и Сейтеке» вышел в Киргизстане.

Как сообщает Укринформ, об этом сообщил Посол Киргизской Республики в Украине Жусупбек Шарипов во время литературно-художественного вечера, посвященного презентации эпоса «Манас», и мероприятий к 90-летию со дня рождения всемирно известного киргизского писателя Чингиза Айтматова.

— Государственное агентство по делам местного самоуправления и межэтнических отношений при правительстве Киргизской Республики в партнерстве с украинской диаспорой Киргизстана «Берегиня» осуществило проект — киргизский народный героический эпос «Манас» на языке Тараса Шевченко. Сегодня эпос «Манас» становится культурным достоянием и украинцев, а наши народы становятся еще ближе, — подчеркнул Жусупбек Шарипов.

Он отметил, что перевод на украинский язык осуществили Владимир Нарозя и Николай Бондаренко.

— Эпос «Манас» — это художественно-поэтическое отображение тысячелетней истории киргизской государственности. Это трилогия о самом Манасе, его сыне Семетее и внуке Сейтеке. В отличие от других эпосов мира, он полностью изложен в стихотворной форме и насчитывает более полумиллиона строк. В 2013 году «Манас» был внесен в список шедевров нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Также «Манас» занесен в Книгу рекордов Гиннеса как самый большой эпос в мире, — рассказал посол.

 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить об этом редакции.