Апастовський районний суд Республіки Татарстан визнав екстремістським матеріалом, забороненим для розповсюдження, 52-у книгу хадісів сахих аль-Бухарі. Таке рішення татарстанського суду вже викликало досить гостру реакцію як усередині Росії, так і серед мусульман за її межами.
На думку прокуратури Апастовського району текст пропагує "винятковість однієї зі світових релігій", а також "збуджує міжнаціональну і міжрелігійну ворожнечу".
Нагадаємо, що сахих аль-Бухарі - один із шести основних збірок хадісів (висловів Пророка Мухаммада), зібраний середньовічним ісламським богословом Мухаммадом аль-Бухарі. Деякі мусульманські вчені навіть називали цей збірник найбільш достовірною ісламською книгою після Корану.
"Імам Бухарі - ім'я, яке викликає почуття благоговійної поваги в душі кожного мусульманина. Він був одним з найвидатніших учених і творцем науки про хадіси. Його авторитетний збірник хадісів «Джамі ас-сахих» VIII століття, який ви намагаєтесь заборонити, вважається другою достовірної книгою ісламу після священного Корану. За цим принципом ви повинні заборонити книги всіх без винятку релігій, тому що кожен з нас вважає СВОЮ релігію виключною і ІСТИННОЮ"- так прокоментував заборону Ради муфтіїв Росії Мукаддас-хазрат Бібарсов на своїй сторінці в Фейсбук.
Російський інформаційно-аналітичний центр "Сова", що займається в тому числі і питаннями взаємин релігії і суспільства, також не залишив без уваги факт заборони класичної ісламської книги.
"Ми вважаємо, що рішення Апастовського районного суду неправомірно. Підходити до аналізу найважливішого для мусульман давнього тексту з тими ж мірками, що й до сучасних листівок, щонайменше помилково (таким чином може бути визнана екстремістською і Біблія). Пропаганда ж винятковості однієї релігії не може бути визнана ознакою екстремізму, оскільки це суперечить як законодавству, так і здоровому глузду"- заявили експерти центру.
Нагадаємо, що близько року тому - 17 вересеня 2013 року - Жовтневий районний суд Новоросійська визнав екстремістським текстом Смисловий переклад Священного Корану на російську мову Е. Кулієва. Це викликало значну хвилю обурення в середовищі російських мусульман. І через три місяці заборона перекладу Кулієва була скасована - Краснодарський крайовий суд задовольнив апеляційну скаргу автора смислового перекладу.
Тепер у схожій ситуації опинився збірник хадісів імама Бухарі. Правда подати апеляцію автор навряд чи зможе, оскільки він помер ще в 9 столітті.
Свій погляд на ситуацію, що склалася, висловив і муфтій Духовного управління мусульман України "УММА" Саід Ісмагілов. "Що я можу сказати? Після заборони перекладу Корану, мене, мабуть, вже нічим не здивувати. Створюється враження, що вони просто знущаються над мусульманами" - написав на своїй сторінці в Фейсбук Саід-хазрат. Він також відзначив значущість для мусульман даного збірника. "Даний збірник - друга, після Священного Корану, книга в Ісламі. Це середньовічний твір, в якому зібрані тільки достовірні висловлювання засновника Ісламу - пророка Мухаммада. Без цієї книги неможлива повноцінна ісламська традиція" - підкреслив муфтій ДУМУ "УММА".
Варто відзначити, що рішення суду поки ще не вступило в законну силу. Після того, як це відбудеться, книга буде внесена до Федерального списку екстремістських матеріалів, і до Єдиного реєстру доменних імен, що містять інформацію, поширення якої в Росії заборонено.
Матеріали по темі:
http://islam.in.ua/4/rus/full_articles/7850/visibletype/1/