Названием этой статьи стала цитата украинского академика Омельяна Прицака о его наставнике и научном руководителе — Агатангеле Крымском.
Имя и огромное научное наследие этого гениального ученого и писателя все еще остаются не только недостаточно исследованными учеными, но к сожалению, почти неизвестными для широкой общественности Украины. Поэтому накануне дня его рождения позволим себе представить вниманию уважаемых читателей несколько интересных фактов, касающихся биографии и деятельности этого великого украинца.
Агатангел Ефимович Крымский родился 15 января 1871 г. в городке
Его имя «Агатангел» в переводе с греческого означает «Добрый ангел» или «Ангел, несущий благую весть».
Высшее образование он получил в Москве, где сначала учился в Лазаревском институте восточных языков, а затем на филологическом факультете Московского университета. В 1896‒1898 гг. жил в Бейруте, где совершенствовал свое знание арабского языка и занимался научной работой, а по возвращении в Москву стал профессором сначала кафедры арабской филологии, а с 1900 — и чрезвычайным профессором кафедры мусульманского Востока. Преподавал арабский, персидский, турецкий языки, историю Корана, арабскую литературу, историю Турции и многие другие собственноручно разработанные курсы. В то же время это были годы не только активно востоковедческой научной деятельности, но и создания литературных произведений — поэтических и прозаических, а также работы на ниве украинского языкознания.
Научная библиография Крымского составляет более 1000 пунктов, большинство из которых все еще остаются неопубликованными.
Самый известный факт об учёном — это его знание невероятного количества языков — 35, 40, 60, 100. На самом деле точно неизвестно, сколькими именно языками он владел.
Эсфирь Китайгородская, которая работала с ним в последние годы его жизни, в воспоминаниях писала, что этот человек «
Один из учеников Крымского академик
Агатангел Крымский является одним из основателей украинской Академии наук (оставив блестящую карьеру в Москве в 1918 г. на призыв своего друга Владимира Вернадского он вернулся в Киев, где трудился до конца жизни). В 1918‒1928 гг. занимал должность Непременного секретаря Всеукраинской Академии наук (эта должность соответствует нынешней должности Ученого секретаря), а фактически руководил Академией. В невероятно сложных условиях он смог спасти учреждение от уничтожения в самые тяжелые годы после прихода оккупационной советской власти. В структуре Академии наук он основал целый ряд востоковедческих учреждений, потребность в которых остро чувствовала украинская наука:
«Кроме неминуемой общепризнанной научной необходимости изучать восточную историю, как одну из крупных частей истории общечеловеческой, Украина имеет еще свои особые причины заботиться о том, чтобы в ее высоких ученых институтах восточные дисциплины развивались как следует, с интенсивностью. И хотелось бы иметь даже не одну и не две, а несколько восточных кафедр в Академии Наук. Древняя территория современной Украины была местом жизни и обитания разных ориентальных народов, — и перед украинской наукой стоит целый ряд всевозможных вопросов и задач, которые ждут плановой разработки и решения. Иранистика, тюркология (дисциплина эта особенно нужна) и арабистика — без этих трех наук всесторонняя история украинства невозможна; без них будут неизбежны зияющие лакуны в самом же украиноведении… Как видим, ориенталистических задач в Украинской Академии Наук есть множество, и то постоянных, на очень долгие годы. Нечего и говорить, что надо будет впоследствии учредить в украинской Академии Наук не две, а несколько кафедр востоковедения (в петербургской Академии ориенталистов постоянно не менее шести, а бывает и больше)» [А. Крымский, 1919].
Среди востоковедческих институтов, основанных Крымским в украинской Академии наук, функционировали «Кабинет
Крымский занимался изучением истории литературы крымскотатарского народа и крымских татар в частности. Его труды о крымских татарах долгое время были запрещены и увидели свет лишь недавно.
«Литература крымских татар» впервые была издана в Симферополе в 2003 г. на украинском, крымскотатарском и русском языках (в сборнике «Студии из Крыма»).
Масштабы его личности впечатляют. Одному исследователю вряд ли будет под силу охватить все отрасли науки, в которых проявил себя Крымский, а также и его большое литературное наследие. В этой статье мы коснется одного из аспектов его научной деятельности, а именно — трудов об Исламе.
Первые исламоведческие исследования Крымского были напечатаны на страницах «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона», выходившего в Москве в 1890‒1907 гг. За этот период он написал для «Словаря» более 100 статей. Свое сотрудничество с редакцией А. Крымский начал в 1893 г.: подготовил небольшие статьи о Дакики, Джами, Джаугери, но впоследствии, когда принял заведование восточным отделом «Словаря», его статьи стали все более широкими и научно совершенными. К лучшим статьям «Словаря», посвященным Исламу, можно отнести следующие: «Имам» «Кааба», «Коран», «Мохаммад», «Мюридизм», «Сунниты», «Суфизм», «Шиитство». Все они отличаются беспристрастным научным подходом, точностью приведенных фактов, огромным количеством собранного и обработанного материала, а также солидной библиографией. Его востоковедческие и исламоведческие статьи для «Словаря» остаются ценными и интересными для современных читателей.
В письме к своему другу Ивану Франко он писал: «Сам же я непременно хочу
Еще во время учебы в Лазаревском институте восточных языков Крымский написал исследование «Очерк развития суфизма до конца III ст. хиджры» (Москва, 1895). Это системная научная работа о первых трех веках развития суфизма со ссылками на арабские, персидские и европейские источники. В этой работе учёный сначала подал картину могущества суфизма, определил время его возникновения и распространения, а также влияния других религий и учений на эту философию. Он сформировал причины широкого распространения суфизма, главными из которых считает
Следующим большим трудом Крымского о мусульманстве является «Ислам и его будущность» (1898). Это одна из ранних работ академика, написанная во время пребывания в Ливане. В ней он выразил мнение о том, что Ислам как религия имеет большой потенциал для распространения, особенно в странах Африканского континента, а меры христианских миссионеров, которые противостоят этому, «бывают негодные и вовсе безрезультатны». Хотя некоторые утверждения, заявленные в этой работе, опираются на устаревшие концепции и в наше время уже не могут быть релевантными, поражает количество информации — собранной, проанализированной и систематизированной автором.
Во время профессорской деятельности в Лазаревском институте восточных языков Крымский разработал собственные курсы лекций, которые были литографированы для помощи студентам во время учебы. В 1901 г. появился труд «Ислам, его возникновение и старейший период его истории. Пособие к лекциям по истории Востока, читаемых на 2 курсе Лазаревского института» (Москва, 1901, 525 с.), а в последующие годы было выпущено еще два пособия: «Лекции по Корану. Выпуск І. Суры старейшего периода. Перевод с пояснениями» (Москва, 1905, 1909, 69 с.), а также «Источники для истории Мухаммада и литература о нем. І. От Орви до Ибн Исхака с Ибн Хишамом. (Москва, 1902). Сам Крымский осуществил перевод 29 сур Корана.
В 1901 г. была напечатана монография «История мусульманства», которая состоит из двух частей в объеме почти 500 страниц. В этой работе Крымский предоставил обзор доисламских верований Аравии, а также глубоко исследовал жизненный путь пророка Мухаммада; отдельный раздел отведен анализу источников и пособий для изучения биографии Посланника. Значительное место в монографии он посвятил Корану, его истории, лексике и грамматике (ибо Крымский — выдающийся
Интересны и статьи Крымского «Всемусульманский университет при мечети
(1904), в которых он писал о мусульманском образовании. В своих поздних работах «История новой арабской литературы» (1940) и «Низами и его современники» (1941) он говорил и о влиянии Ислама на историю и литературу народов Востока.
Приведенные нами труды Агатангела Крымского являются лишь небольшой каплей его огромного научного наследия (востоковедческого, славистического и украиноведческого), до сих пор должным образом не проанализированного и не исследованного.
К сожалению, пока нет академического издания произведений Агатангела Крымского, что очень затрудняет доступ к ним широких кругов читателей. Однако в последние годы в сетевых библиотеках Интернета появляется все больше оцифрованных первоизданий его работ. Будем надеяться, что
Соломия Вивчар специально для «Ислам в Украине»