«Чумацкий шлях» — проект о взаимовлиянии украинской и крымскотатарской культур — презентован!

«Чумацкий шлях» — проект о взаимовлиянии украинской и крымскотатарской культур — презентован!
QHA ©: 27 апреля состоялось открытие масштабного музейного проекта «Чумацкий шлях», посвященного взаимовлиянию двух культур — украинской и крымскотатарской
«Чумацкий шлях» — проект о взаимовлиянии украинской и крымскотатарской культур — презентован!
QHA ©: 27 апреля состоялось открытие масштабного музейного проекта «Чумацкий шлях», посвященного взаимовлиянию двух культур — украинской и крымскотатарской
«Чумацкий шлях» — проект о взаимовлиянии украинской и крымскотатарской культур — презентован!
QHA ©: 27 апреля состоялось открытие масштабного музейного проекта «Чумацкий шлях», посвященного взаимовлиянию двух культур — украинской и крымскотатарской
«Чумацкий шлях» — проект о взаимовлиянии украинской и крымскотатарской культур — презентован!
«Чумацкий шлях» — проект о взаимовлиянии украинской и крымскотатарской культур — презентован!
«Чумацкий шлях» — проект о взаимовлиянии украинской и крымскотатарской культур — презентован!

На территории Национального заповедника «София Киевская» 27 апреля состоялось открытие масштабного музейного проекта «Чумацкий шлях», посвященного взаимовлиянию двух культур  украинской и крымскотатарской.

Размещенные в музейных пространствах центра Киева экспозиции, которые нашли отражение в работах известных современных украинских художников, охватывают период от трипольской культуры до сегодняшнего дня. Название говорит само за себя: испокон веков Крым был связан с материковой Украиной «Чумацким шляхом».

Авторами и инициаторами идеи, как ранее анонсировал Ислам в Украине, выступили крымскотатарский керамист Рустем Скибин и основатель интернет-издания об искусстве In Art Георгий Браиловский. Активное участие в его популяризации принял Меджлис крымскотатарского народа, передает QHA.

На открытии первой выставки в галерее «Хлебня» присутствовал глава Меджлиса крымскотатарского народа Рефат Чубаров, подчеркнув в своей речи, что историю украинцев и крымских татар невозможно разделить:

 Такие выставки помогают политикам и гражданам страны организоваться и перестать повторять и верить в те мифологемы, которые вбивались в головы украинцев на протяжении многих десятилетий, ведь они показывают, что крымские татары и украинцы  это народы, которые невозможно отделить друг от друга.

Он отметил, что экспозиция оставит в сердцах гостей столицы, которые посетят нашу страну в рамках «Евровидения», частицу культур украинского и крымскотатарского народа.

Георгий Браиловский подчеркнул, что авторы проекта пытались не делать его политизированным, поскольку для них главным было культурное единство двух народов.

 Этим проектом мы показываем, что на самом деле наши культуры во многом пересекаются, но что главное  каждая сохранила свою самоидентификацию,  отметил он.

Проект разделен по тематике  милитария, быт, декорирование, музыка и топонимы.

В галерее «Хлебня» представлены экспозиции предметов из коллекций музеев Александра Фельдмана и Алексея Шереметьева. В другом зале посетители могут увидеть работы современных украинских и крымскотатарских мастеров Рустема Скибина, Марины Курукчи и Павла Сахно.

Для каждого отдельного помещения парфюмеры создали особенный аромат, что добавляет реалистичности. В зале «милитари» чувствуется запах кожи и дегтя, которые сопровождали казаков, чумаков и крымских татар во время военных или торговых походов. В противоположном же зале, посвященном предметам быта, ощущается пряный аромат Бахчисарая.

Впечатлениями от экспозиции на своей странице в соцсети Facebook поделилась одна из первых посетительниц выставки  крымскотатарская художница Фериде Мишарова:

 Для того, чтобы понять, насколько близки культуры украинского и крымскотатарского народов, достаточно было взглянуть на инсталляцию, созданную в рамках выставки, благодаря работам художников Рустема Скибина, Павла Сахно и Марины Курукчи. Взглянув на расположение предметов быта в экспозиции, можно сделать вывод, что идеей было максимальное сравнение и проявление схожести культур, где килимы определяли территорию, а расставленные на них предметы отчетливо показывали, что понять, где крымскотатарские, а где украинские предметы быта, было практически невозможно. Обидно и больно за то, что только сейчас, в это тяжёлое для наших народов время, мы начинаем осознавать, насколько мы близки и насколько близка нам культура друг друга,  добавила Фериде.

Проект «Чумацкий шлях» будет реализован на пяти музейных площадках  заповедник «София Киевская», Музей Ивана Гончара, Национальный музей украинского народного декоративного искусства, Музей украинской диаспоры и Национальный художественный музей Украины.

3 мая в Музее Ивана Гончара состоится открытие второго этапа проекта  выставки «Символы бескрайней степи» на основе экспонатов из частного музея Александра Фельдмана и работ современных украинских художников.

5 мая в Национальном музее украинского народного декоративного искусства откроется третий этап  выставка «Гиперонимы». Экспозиция подготовлена на основе собрания музея, инсталляций Зинаиды Лихачевой и Антона Логова, работ современных крымскотатарских мастеров.

Четвертый этап  выставка «Разрушенная сказка», посвященная теме депортации крымскотатарского народа 1944 года,  начнет свою работу в Музее украинской диаспоры в годовщину трагедии, 18 мая. В основу экспозиции легли иллюстрации Ирины Зарубы к крымскотатарским народным сказкам, фотодокументы, семейные архивы по истории депортации, работы современных украинских и крымскотатарских мастеров.

А в рамках проекта в Национальном художественном музее Украины запланирован научно-практический семинар и лекторий, на котором будет рассмотрена тема взаимовлияния украинской и крымскотатарской культур.

Справка:

В свое время профессор Киевского национального университета имени Т. Шевченко Константин Тищенко поделился с журналистами УНИАН результатами уникального исследования. Изучая топонимы Европы, ученый вышел на проблему арабского влияния на наших предков. Профессор заявил, что само слово «шлях» (путь), вероятно, арабского происхождения, а не немецкого, как принято считать. Среди значений немецкого слова Schlag нет ни одного, которое обозначало бы дорогу. Да и не были шляхи дорогами в современном смысле: даже в казацкое время слово «шлях» означало направление, двигаясь по которому, можно было добраться до того или иного места. Это и есть первичное значение слова. А по-арабски «селях» как раз и означает «рекомендованный, лучший» Чумацкий шлях  это не его название от чумаков, а как раз наоборот, потому что он более древний, чем они. Другое название Чумацкого шляха  Крымский, а его ответвление  Ромодановский. Оказывается, здесь трижды речь идет об одном и том же: путь куда? В Крым. Там вам и Рамадан (мусульманский пост), там и «джума» (пятница, мечеть). Украинский профессор-тюрколог Бушаков в своем этимологическом словаре «Лексический состав исторической топонимии Крыма» показал, что «чумак», то есть «пятничник, мечетник»,  это название мусульманина в устах тюрка-немусульманина (например, гагаузы) . Вы ходите в Крым? Ну и звать вас «крымчанин», «рамаданник», «чумак», даже если вы и не мусульманин, и ходите только за солью.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить об этом редакции.