Політичний дефіс, або Чому правильно писати кримськотатарський

Російський журналіст Айдер Муждабаєв
05.04.2015
Оцініть статтю: 
(505 оцінки)
editor
Зображення користувача editor.

Російський журналіст, кримський татарин Айдер Муждабаєв днями, коментуючи події навколо кримськотатарських ЗМІ, написав: «Люди, які «пропонують» створити натомість ATR «народний громадський кримсько-татарський телеканал», не знають, що прикметник «кримськотатарський» кримські татари пишуть разом. Не так давно ті ж люди дізналися, що кримські татари і татари - різні народи. Прощавай, Росія».

У коментарях до посту автору, звичайно ж, тут же вказали на орфографічний словник, який фіксує саме написання з дефісом: «кримсько-татарський».

Питання про одну маленьку риску всередині прикметника, при всій його очевидній нікчемності, насправді дуже важливе.

Це той випадок, коли в орфографії криється політика, а написання розкриває ставлення до питання. Ставлення, яке складалося десятиліттями.

Справа в тому, що правила російської мови - і про це знає будь-який школяр - наказують писати прикметники, утворені від словосполучень, БЕЗ дефіса.

Все дуже просто:

Західна Європа - західноєвропейський

сільське господарство - сільськогосподарський

середньостатистичний - середня статистика

Але чому ж тоді від словосполучення «кримські татари» утворюється прикметник «кримсько-татарський»?

Згадаймо ще одне шкільне правило, точніше, механізм його перевірки: якщо між частинами слова можна поставити сполучник «і» - пиши дефіс.

Винно-горілчані вироби - це винні І горілчані.

Що все це означає? Те, що, використовуючи дефіс, ми поділяємо дві частини і як би стверджуємо: Крим окремо, татари - окремо. Крим І татари, а не кримські татари.

Це чисто лінгвістичне пояснення, тут немає ніяких ідеологічних надбудов. Все пояснюється знайомими всім правилами.

До речі, лінгвісти з Інституту російської мови імені Виноградова, з якими я обговорювала цю тему, визнавали: так, в словнику зафіксовано неправильне написання, цей прикметник повинен писатися саме без дефіса!

Зрозуміло, що така орфографічна норма зафіксована в Росії не зараз. Вона існувала роками і навіть десятиліттями. Так орфографія як би давала носіям мови зрозуміти, яким має бути ставлення до цього питання.

Цей дефіс, безумовно, політичний. Видає з головою ставлення великої держави до кримськотатарського народу і його історичної батьківщини.

Просто пам'ятайте про це при написанні!

Ксенія Туркова, журналіст, кандидат філологічних наук

Джерело: Українська правда

 

Щоб додати коментар, увійдіть або зареєструйтесь
Якшо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.