Численні екскурсії немусульман до Ісламських культурних центрів, що діють у різних містах України, зустрічі студентської молоді та викладацького складу світських та духовних вищих навчальних закладів з муфтієм та іншими представниками Духовного управління мусульман України «Умма», все більша й більша чисельність присутніх на лекціях, круглих столах та інших заходах, які організовують активісти мусульманських громадських організацій — все це свідчить про неабияку цікавість до сутності Ісламу, до його морально-етичних засад, до мусульманської культури і, врешті-решт, до цінностей, якими керуються в своєму житті мусульмани.
Багато наших співгромадян хочуть дізнатися про Іслам і мусульман з перших вуст, а не з переказів, де правда часто змішується з вимислом, з усталеними міфами та упередженнями. Тому невипадково, що все частіше до послідовників Ісламу звертаються й освітні, й культурно-просвітницькі заклади з запрошенням провести зустрічі чи лекції.
Так, 20 грудня об 11-й годині мешканці Луцька матимуть змогу відвідати відкриту лекцію «Запитай у мусульманина» та стати учасниками презентації п’ятого видання перекладів смислів Корану українською мовою. Захід відбудеться у бібліотеці Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки за адресою вул. Винниченка, 30-а.
Спілкування відбуватиметься у форматі питання-відповіді, тож всіх зацікавлених організатори запрошують до дискусії.
Присутніми на заході будуть муфтій Духовного управління мусульман України «Умма» шейх Саід Ісмагілов, заступник муфтія ДУМУ «Умма», імам мечеті львівського Ісламського культурного центру ім. Мухаммада Асада шейх Мурат Сулейманов, сходознавець, дослідник доктринальної та філософської думки ісламського світу, голова Центру ісламознавчих досліджень НУ «Острозька академія» Михайло Якубович, голова мусульманської общини м. Луцьк «Рахма» Сервер Зейнідінов.
Нагадаємо, «Коран. Переклад смислів» (п’яте видання) є новим видруком вже популярного в Україні перекладу смислів Корану, вперше опублікованого 2013 року в Центрі ім. Короля Фагда з видання Корану в Медині, в Саудівській Аравії. Раніше переклад виходив два рази у Києві (2013, 2016), а також в урядовому видавництві Туреччини (2016). П’яте видання містить уточнювальні зміни, оновлену передмову й коментарі. Надруковане Духовним управлінням мусульман України «Умма» за сприяння української діаспори в ОАЕ. Книга поширюється безкоштовно.
Вхід вільний.