В украинской столице представлен крымскотатарский букварь

В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
30 сентября 2016 года было представлено новое учебное пособие — первый крымскотатарский букварь-алфавит для взрослых и детей в форме артбука Selâmaleyküm
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
Автор издания — крымчанка Севиля Ибрагимова, графический дизайнер
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
Ленур Ислямов
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
Крымскотатарский художник-керамист Рустем Скибин
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
Эрфан Кудусов, основатель арт-салона крымскотатарской культуры «SandIQ — Сундук»
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
30 сентября 2016 года было представлено новое учебное пособие — первый крымскотатарский букварь-алфавит для взрослых и детей в форме артбука Selâmaleyküm
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь
В украинской столице представлен крымскотатарский букварь

В столичном книжном магазине «Сяйво книги» 30 сентября 2016 года было представлено новое учебное пособие  первый крымскотатарский букварь-алфавит для взрослых и детей в форме артбука Selâmaleyküm. При этом крымскотатарский алфавит дан латиницей, поскольку она более точно передает особенности фонетики языка. Автор издания  крымчанка Севиля Ибрагимова, графический дизайнер.

В беседе с нашим корреспондентом Севиля, составитель и иллюстратор Selâmaleyküm, сказала, что идея создания учебника возникла не на пустом месте:

 Книга  это такой формат, который актуален всегда. И букварь  это то, с чего начинается, по сути, постижение жизни. Мне хотелось сделать что-то полезное для народа, поэтому был выбран букварь. А поскольку крымскотатарский язык переведен на латиницу, конечно же, буквы и слова даны латинской графикой.

 Естественно, это событие действительно «номер один» в сфере культуры, особенно в изобразительном искусстве,  говорит известный крымскотатарский художник-керамист Рустем Скибин.  Хочу сказать просто об авторе этой книги, Севиле. Я очень горд тем, что какой-то промежуток времени она занималась в нашей студии в Крыму, и ее профессиональный уровень  я всем сегодня говорю, что он с большими перспективами. Она уже себя зарекомендовала и показала как очень хорошего современного дизайнера. А о продукте для культуры крымских татар, для ее сохранения, для ее развития  ну, это, я же говорю, номер один,  утверждает создатель мастерской El-Cheber.

Значение этого учебного пособия трудно переоценить, ведь даже среди крымских татар, в силу разных причин, идеально владеют родным языком далеко не все. Вице-председатель исполнительного комитета Всемирного конгресса крымских татар Ленур Ислямов рассказал, что носителями и хранителями языка сейчас являются люди старшего возраста:

 Крымскотатарским языком владеют процентов сорок пять, мне так кажется. Стопроцентно владеют языком наши старики, затем люди моего поколения (Ленуру Ислямову  50 лет.  Ред.) и те, кто учился в крымскотатарских школах. Но другое дело, что есть поддержка «на генном уровне»  все можно быстро наверстать и выучить!

Поэтому, по мнению Ленура Ислямова, этот букварь нужен крымским татарам, стремящимся выучить родной язык, но главным образом он адресован гражданам Украины других национальностей, которые стремятся лучше знать и понимать своих соседей:

 Мы букварь дали украинцам, чтобы они понимали нас (крымских татар.  Ред.) лучше. Естественно, крымскотатарской молодежи, чтобы заново вспомнить родной язык, но крымские татары должны знать язык и без букваря, изучать его дома, в семьях. Они обязаны это делать, как и украинцы, которые тоже должны знать свой родной язык. Молодежь идет за нами. Поэтому мы всю жизнь посвящаем тому, чтобы молодежь завтра, после нас, перехватила эстафету и продолжала. Поэтому букварь нужен в Украине украинцам  чтобы они изучали крымскотатарский язык, а мы  украинскую мову. И только так мы будем сближать два народа, два государственных народа в Украине!  убежден Ленур Ислямов.

Эрфан Кудусов, основатель арт-салона крымскотатарской культуры «SandIQ  Сундук», также отмечает знаковость сегодняшней презентации букваря:

 Язык  это стержень культуры. К сожалению, мы в основном язык потеряли. Мы потеряли большую часть своей культуры, мало того, что мы теряли материальную культуру Но основное в культуре народа  это язык. И поэтому любое издание крымскотатарской тематики, на крымскотатарском языке  оно приближает нас к восстановлению нашей культуры, нашего народа, нашего Крыма.

На презентации артбука Selâmaleyküm присутствовали общественные деятели, политики, артисты, представители общественных организаций. Среди них и известный украинский певец крымскотатарского происхождения, народный артист Украины Фемий Мустафаев, который также считает, что эта книга внесет свою лепту в возрождение и сохранение крымскотатарского народа, а также в укрепление взаимопонимания в Украине.

 Я считаю, что это очень доброе дело. Книга, которую подарили нашим детям, всем нам для пользования  это еще один шаг к тому, чтобы все желающие могли свободно изучать крымскотатарский язык. Это не только для нас, крымских татар  это для всех людей доброй воли, которые стремятся ближе познать мир крымских татар. И, конечно, невозможно сохранить народ, не сохраняя его культуру, традиции, язык  это очевидные вещи. Вы знаете, я в Киеве с прошлого столетия, с 1975 года. И я помню те времена, когда мне говорили, что крымскотатарский народ никогда не поднимется, не возродится, поскольку у него нет даже словаря. И я всегда говорил: ничего подобного, наш народ очень сильный, выживет. Если выжил в те времена, в сталинские, то сейчас  тем более, поскольку времена изменились. И вот, видите, сегодня тут  презентация такой книги. Значит, мы выжили!

Как сообщали издатели букваря, Selâmaleyküm  книга-алфавит, которая не только знакомит читателя с тридцать одной буквой крымскотатарского алфавита, но и выступает гидом по культуре народа, доставляя визуальное удовольствие, расширяя кругозор и просто поднимая настроение.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl + Enter, чтобы сообщить об этом редакции.