Зустрічатися з гостями з арабомовних Єгипту, Сирії, Палестини, Ємену, проводити час в арабській сім’ї, навчатися готувати страви арабської кухні, читати арабську пресу і дивитися арабське телебачення, вивчати правила таджвіду — ви думаєте, це програма довгої подорожі? Ні, для цього зовсім не обов’язково полишати Україну! Жителям столиці таку можливість надав Центр вивчення іноземних мов «Салам», розташований в Ісламському культурному центрі м. Києва, а перераховане вище — лише мала частина з насиченої програми десятиденного Літнього арабського табору сезону 2018, який розпочав свою роботу 6 серпня.
Як уже повідомляв «Іслам в Україні», Центр «Салам» ось вже другий рік поспіль проводить арабський табір, головна мета якого — дати можливість учасникам вільно розмовляти арабською завдяки методу повного занурення в арабомовне середовище.
Своїми відгуками про Літній арабський табір поділилася Дарина Буряк, яка з радістю відкрила для себе можливість вдосконалення своїх знань в арабській мові:
— У Літній арабський табір я прийшла не з нуля. Два роки навчалася в університеті, а сюди прийшла за практикою — слухати арабську, розмовляти арабською, краще розуміти її. Коли у виші говорить викладач, для якого арабська мова не є рідною, він говорить повільніше, а якщо говорить носій мови — його мова природна, але більш складна для сприйняття. Тому мені хотілося саме живого спілкування.
Не складно? Десять днів, з ранку до ночі тільки арабська мова… Я сьогодні спостерігала, як потихеньку заповнюється ємність, в яку студенти опускають символічні штрафи за випадково сказане українське або російське слово…
— У мене жодного штрафу немає, — сміється Дарина. — Але насправді складнувато, і це прекрасно, тому що неможливо надовго утримати в пам’яті те, що дається надто легко. Зате тут чудова атмосфера, мені шалено подобається, тут дуже приємний колектив. Наприклад, у нас сьогодні був діалог з гостею з Палестини, звичайно ж, було складно весь цей час спілкуватися винятково арабською, до кінця розмови я думала, що вже перестала що-небудь розуміти, було відчуття, що мізки вже не можуть це «переварювати», але все одно намагаєшся вникнути, запам’ятати… Але це ж тільки другий день, тож я сподіваюся, що до десятого дня буде набагато легше і простіше — я за цим сюди і прийшла!
А як Ви дізналися про табір?
— Від своєї одногрупниці, яка вже була в цьому таборі. Я побачила, наскільки у неї краще стало зі сприйняттям і розумінням арабської «на слух», з вимовою, тому вирішила теж скористатися такою можливістю. Знаю, що в Центрі «Салам» є розмовний арабський клуб, сподіваюся, все вийде, я б ходила. Можливо, скористаюся послугами Центру «Салам» і для вивчення турецької мови.
Порадили б Ви своїм однокурсницям Літній табір?
— Уже радила! Неймовірно важливо те, що в Літньому таборі невелика кількість учасниць. Групи іноземної мови зазвичай маленькі, щоб встигати всіх опитувати, але як тільки об’єднують дві групи, вже кілька людей залишаються без уваги і багато втрачають. Тому не хотілося б, щоб в Літньому арабському таборі збільшувалася кількість учасників.
Сьогодні другий день, і така супер-насичена програма… Вам сподобався майстер-клас із пов’язування хустки, елемента хіджабу?
— Завжди було цікаво, як вони це роблять. Ось нарешті я про це дізналася і навіть вибрала один із запропонованих стилів, спробувала на собі. Цього в університеті точно не розкажуть і не покажуть!
… А попереду в учасників Літнього арабського табору, крім насичених занять і мовної практики, пікнік на природі, уроки арабської каліграфії, авторські мовні ігри та уроки арабського гумору, уроки єгипетського і сирійського діалектів, практика синхронного перекладу.