Письменники, видавці, перекладачі, журналісти, діячі культури, інтелектуали, активна молодь готуються до «26 BookForum» — головного культурного фестивалю країни.
Цього року численні події ВookForum — виставки, «круглі столи», презентації — розгорнуться 18–22 вересня у Львові на понад 30 локаціях міста (з програмою форуму можна ознайомитися за посиланням).
Серед учасників заходу буде й Український центр ісламознавчих досліджень (Київ), який 20 вересня о 10:00 презентуватиме новинки ісламознавчої літератури у рамах тематичного кластеру «Історія» в головному читальному залі наукової бібліотеки Львівського національного університету ім.Івана Франка (вул. Михайла Драгоманова, 5).
Як повідомляють в Українському Центрі ісламознавчих досліджень, на форумі буде представлено такі книги: «Духовне повернення» авторства Мухаммада Асада; «Іслам у Східній Європі: традиція поміркованості» — дослідження Михайла Якубовича; «Мости взаєморозуміння в балканських літературах» — спільна праця вчених Соломії Вівчар (Україна) і Теймура Атаєва (Азербайджан).
Також відвідувачі заходу зможуть ознайомитися з книгою «Месневі-і Нуріє» — перекладом українською праці Бадіуззамана Саіда Нурсі із зібрання «Рісале-і Нур», яку представлятиме турецьке видавництво «Енвар Нешріят» («Еnvâr Neşhriyat»).
«Шлях до Мекки» — книга, першу частину якої український читач мав змогу взяти до рук 2018 року, стала чи не найбільш важливою подією за всі роки вивчення спадщини Мухаммада Асада в Україні.
І ось, нарешті, з’явилася змога прочитати продовження — «Духовне повернення». Власне, мемуари Мухаммада Асада, які оповідають про подальшу долю мислителя, письменника, проповідника і політичного діяча.
Книгу «Духовне повернення» українському читачеві у Львові презентуватимуть керівник Українського Центру ісламознавчих досліджень Саід Ісмагілов і відомий вчений-сходознавець, перекладач, дослідник доктринальної і філософської думки ісламського світу, голова Центру ісламознавчих досліджень Національного університету «Острозька академія», перший автор прямого перекладу українською смислів Корану Михайло Якубович.
«Маємо надію, що друга, завершальна частина мемуарів Мухаммада Асада, яка побачила світ завдяки зусиллям перекладача Юрія Косенка і видавця («Український центр ісламознавчих досліджень»), буде не менш цікавою для читачів, ніж перша», — запевняє Михайло Якубович.
У рамках форуму Михайло Якубович презентує свою працю «Іслам у Східній Європі: традиція поміркованості», видану Українським Центром ісламознавчих досліджень.
Книга, яка буде корисна для студентів, дослідників і всіх, хто цікавиться історією ісламу у регіоні, розповідає про особливості ісламської доктрини поміркованості (аль-васатийя).
Автор спирається передусім на ранньомусульманські тлумачення Корану і Сунни, а також праці середньовічних і сучасних авторів.
Особливу увагу у праці приділено дослідженню спадщини ісламських учених зі Східної Європи (Ісмаїл Гаспринський, Мухаммад Асад, Алія Ізетбегович й ін.), а також тому унікальному досвідові, якого мусульмани регіону набули за багато століть співіснування з представниками інших релігій.
Читачеві буде цікава ще одна книга, яку буде презентовано на заході. Йдеться про переклад українською праці Бадіуззамана Саіда Нурсі із зібрання «Рісале-і Нур» під назвою «Месневі-і Нуріє», з якою аудиторію ознайомлять представники видавництва «Енвар Нешріят».
Як анотацію процитуємо післямову перекладачів: «Месневі-і Нуріє», короткий зміст якого завершився, є великим, прекрасним, що включає в себе дуже багато трактатів, осяжних, чудесних творів. Воно підносить віру, яка є життям і метою його, а також високою істиною, від наслідувальної (таклід) до усвідомленої (тахкікі), від усвідомленої віри до ступеня наукового переконання (‘ільмальйакин), від наукового переконання до явного переконання (‘айнальйакин), і від явного до істинного переконання (хаккальйакин)».
Щодо книги «Мости взаєморозуміння в балканських літературах», авторами якої є кандидат філологічних наук, старший науковий працівник Львівського музею Івана Франка («Дім Франка») Соломія Вівчар і азербайджанський історик, релігієзнавець і публіцист Теймур Атаєв, то об’єктом дослідження авторів стали такі письменники, як Іво Андрич, Меша Селімович, Момо Капор, Милорад Павич, Мілєнко Єргович, Джевад Карахасан.
Поле єднання цих прекрасних майстрів слова співавтори книги «Мости взаєморозуміння в балканських літературах» бачать у їх бажанні продемонструвати, наскільки люди між собою схожі, незалежно від національності і віросповідання.
Український центр ісламознавчих досліджень — організація, що поставила собі за мету сприяти саморозвитку молодих учених і формуванню повноцінної ісламознавчої науки в Україні.
Центр спільно з ВАГО «Альраід», окрім інших заходів, зокрема конференцій, «круглих столів» тощо, щороку проводить Міжнародну літню школу ісламознавства.
Гаслом УЦІД є вислів пророка Мухаммада «Учені — спадкоємці пророків».
Видавництво «Енвар Нешріят» («Еnvâr Neşhriyat») є першим приватним фондом у Турецькій Республіці, яке з початку 70-х років минулого сторіччя видає, передусім, священні Корани в оригіналі, тобто арабською мовою, а також збірки творів Саіда Нурсі «Рісале-і Нур» — тлумачення Священного Писання, написане у ХХ сторіччі з урахуванням сучасного розуміння людей.
26 BookForum реалізовується за підтримки Українського культурного фонду, а його організаторами є ГО «Форум видавців» (діє з 1994 року), Український інститут книги, Львівська міська рада, Львівська обласна рада, Львівська обласна державна адміністрація, Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів, Українська бібліотечна асоціація.
Більше про основного організатора — ГО «Форум видавців», програми і проєкти, які реалізовує організація у рамках BookForum, а також на інших інформаційно-просвітницьких платформах, зокрема літературних акціях і конкурсах, презентаціях видавництв і авторів, авторських зустрічах, літературних читаннях, автограф-сесіях, дискусіях, «круглих столах», перфомансах тощо — за посиланням.