В Туреччині вийшло друком третє видання перекладу Корану українською мовою

В Туреччині вийшло друком третє видання перекладу Корану українською мовою
Нові видання перекладу Корану
19.12.2016
Оцініть статтю: 
(329 оцінки)
editor
Зображення користувача editor.

Надруковано вже третє видання перекладу Священного Корану українською мовою. Цього разу накладу надруковано в Туреччині, завдяки Управлінню у справах релігії цієї країни (Türkiye Diyanet Vakfı).

Про це на своїй сторінці у Facebook написав автор перекладу  відомий український історик, сходо- і релігієзнавець, перекладач, керівник Центру ісламознавчих досліджень Національного університету «Острозька академія» доцент Михайло Якубович.

 Хвала Господеві, з Його ласки стаються добрі справи! Управління у справах релігії (Türkiye Diyanet Vakfı) Туреччини видало мій переклад Корану українською мовою. Два видання: мале  лиш український текст -та велике, паралельне арабському оригіналові.

Як зазначає пан Михайло, це вже третє видання перекладу (перше  в Медині, 2013, друге  у Києві, 2015).

Перекладач дякує всім причетним до третього видання:

 Пані Ayşe Zuhal Sarı з Відділу друку Управління, teşekkür ederim! Особлива вдячність  панові Салманові Северові, що цю справу ініціював.

Нагадаємо, як зазначив під час презентації другого видання перекладу Священного Корану українською мовою муфтій ДУМУ «Умма» Саід Ісмагілов, в українському суспільстві зростає інтерес до Ісламу та мусульманської культури.

Як перед тим повідомляв Іслам в Україні, Михайло Якубович відомий як перекладач Корану українською та автор праць «Філософська думка Кримського ханства» та «Іслам в Україні: історія та сучасність», що вийшла друком як частина проекту наукового збірника «Аль-Калям». Сходознавець, дослідник доктринальної та філософської думки ісламського світу, а також викладач Національного університету «Острозька академія» і своїх студентів залучає до ісламознавчих досліджень. Науковець відомий в академічному середовищі як знавець історії Ісламу в Східній Європі, Україні та Росії.

Довідка:

Коран  священна книга мусульман, записана понад чотирнадцять століть тому. Коран складається зі 114 сур (розділів) різного обсягу, а сури діляться на аяти («вірші»). У Корані, за різними підрахунками, загалом від 6 204 до 6 236 аятів і понад 320 тисяч літер.

Читайте за темою:

Михайло Якубович: Переклад Корану  це спроба зблизити різні культурні поля в Україні

Український переклад Корану перевидадуть уже в Києві
Викладач Острозької академії презентував переклад Корану українською мовою
Михайло Якубович: Коран багато місця відводить міжрелігійному діалогові
Михайло Якубович: Відмовлятися від ісламського прошарку української культури означає викреслити частину нашої історії

Щоб додати коментар, увійдіть або зареєструйтесь
Якшо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.