Численні переклади Корану, що з’явилися у XX ст., зробили потрібним вивчення самого процесу перекладів і того, як мусульмани цілого світу приходять до своєї віри. Саме цим займається науковий проєкт «Всесвітній Коран» (Gloqur), що реалізується в межах програми досліджень та інновацій Horizon 2020...
Зважаючи на величезний попит на переклад смислів священного Корану українською серед українців, друком вийшло вже сьоме видання. Його буде презентовано 31 травня на «Книжковому арсеналі» разом з двома іншими книгами, які будуть цікавими як для науковців, так і для широкого кола читачів, що...
Зацікавлення Кораном та ісламською релігією в Україні, зокрема в Острозькій і Києво-Могилянській академіях, виникло ще у давні часи. Однак перекладів цієї книги українською мовою не було дуже довгий час. Так, у XVI—XVIII століттях доводилося користуватися латинськими перекладами, а у ХІХ-му з’...
У Польщі татари завжди були невеликою групою, як порівняти з поляками, русинами, литвинами. Сьогодні їх налічується близько 2,5 тис. осіб, які зосереджені переважно у Білостоці та Гданську. Попри малочисельність, татари залишили потужний слід у польській культурі.
Про це розповіла директор...
Магістранти Національного університету «Києво-Могилянська академія» в понеділок, 29 січня, знову зустрічали гостей з Ісламського культурного центру м. Києва. Мусульмани відгукнулися на прохання викладача ВНЗ, доктора історичних наук Ферхада Туранли поспілкуватися зі студентами, відповісти на їхні...
Стати учасниками Міжнародного конкурсу читців Корану, який вперше пройде в Узбекистані в 2018 році, виявили бажання понад 5 тис. осіб.
— Загальна кількість учасників, які пройшли відбір, нараховує 5366 осіб, окрема 3263 чоловіків і 2103 жінок. Їх вік — від 18 до 40 років, —...
У повіті Гуанхе китайської провінції Ганьсу школярам заборонили під час канікул відвідувати мечеті.
Як передає Islam Today, про це з посиланням на співробітника місцевого департаменту...
Міжнародний фестиваль читання Корану планують уперше організувати в Узбекистані 2018 року. Майданчиком для нього може стати Вище медресе «Мір Араб», що відкрилося восени минулого року в Бухарській області.
— Ініціативу проведення першого міжнародного фестивалю читання Корану підтримав уряд, уже...
«Згадуй Господа свого подумки, не вголос, покірно й зі страхом, і роби так зранку та ввечері,та не будь одним із неуважних!Воістину, ті, які біля Господа свого, не гордують поклонінням Йому,славлять Його й низько вклоняються Йому!»(7:204–206)
Вже п’яте видання перекладу Корана українською...
Днями вийшло друком вже п’яте перевидання перекладу українською смислів Священного Корану, здійсненого Духовним управлінням мусульман України «Умма» за підтримки української громади в ОАЕ.
Його презентація відбудеться 29 листопада о 14:00 у «Кримському домі», після чого увесь наклад (1200...
Ісламський культурний центр м. Києва знову приймав гостей. Цього разу тут побували студенти відділення релігієзнавства Національного педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова, які дізналися про можливість такого відвідування від колишньої студентки.
Гостей зустрічав глава відділу...