Чергова знахідка українського дослідника, ісламознавця та перекладача Михайла Якубовича відкриває ще одну невідому сторінку в історії взаємодії вихідців із Криму з ісламським світом. Цього разу йдеться про коментар Мухаммада аль-Кафавві до збірки праць Аль-Джурджані. Про це пан...
Книга добре відомого у світі письменника, журналіста, перекладача й дипломата Мухаммада Асада «Шлях до Мекки» в нарешті прийде й до нашого читача. Переклад українською мовою презентуватиметься в рамках 25 Міжнародного Форуму видавців у Львові — у «Домі Франка» (вул. І. Франка 150–152) 21 вересня, о...
Наукова бібліотека Львівського національного університету ім.Івана Франка запрошує всіх охочих до своєї головної читальної зали, де
22 вересня 2018 року о 12.00 розпочнеться презентація нових книг, що присвячені ісламському віровченню та історії мусульман (зокрема, татар) на українських землях....
З 26 до 29 липня в Одесі проходив XXII Міжнародний книжковий фестиваль «Зелена хвиля», в роботі якого беруть участь і видавництва з країн, де традиційно сповідують іслам. Зокрема, були представлені книги турецького видавництва Envar Neşriyat, на стендах якого розмістилися подарункові видання Корану...
2 липня у столичному Українському національному інформаційному агентстві «Укрінформ» відбулась прес-конференція щодо порушення прав і свобод на окупованій території Донбасу. Приводом для скликання журналістів представниками мусульманської общини України та релігієзнавчої спільноти стало те, що там...
Третій день роботи VII Міжнародної молодіжної літньої школи ісламознавства, що розпочала свою роботу 1 липня 2018 року, розпочався з презентації навчального посібника “Ісламознавство”. Співавторами цієї книги є відомий український вчений, історик і філософ, релігіє- і сходознавець, дослідник...
Чи можна перекласти Коран? Як ставлення українців до кримських татар впливає на їхнє ставлення до ісламу? Чи становить насправді небезпеку рух «Хізб ут-Тахрір»?
На ці та інші питання в ефірі Радіо Крим.Реалії відповідає український...
Вже сьоме видання смислів Корану в перекладі українською презентовано читачеві. Ця подія відбулася у другий день роботи VІІI Міжнародного фестивалю «Книжковий арсенал». «Перекласти неперекладне?» — саме так назвали захід його організатори турецьке видавництво «Енвер Нешріят» (Envãr Neşriyat),...
Турецьке видавництво Envar Neşriyat з 30 травня до 3 червня цього року братиме участь у виставці-ярмарку «Книжковий арсенал-2018», що пройде в українській столиці. Серед книг, які презентуватиме видавництво на стенді № В3.12 у залі «Футура» — подарункові видання Корану (з тавафуком), а також книги...
Зважаючи на величезний попит на переклад смислів священного Корану українською серед українців, друком вийшло вже сьоме видання. Його буде презентовано 31 травня на «Книжковому арсеналі» разом з двома іншими книгами, які будуть цікавими як для науковців, так і для широкого кола читачів, що...
«Українських мусульман і християн поєднує єдина культурна спадщина. Серед послідовників ісламу України є дуже велика зацікавленість до того, що нас об’єднує. Якщо ми шукатимемо шляхи порозуміння та діалогу, це скріплюватиме фундамент нашої державності та єдності нашої нації», — зазначив муфтій...